Clou - Si t'étais moi - traduction des paroles en russe

Si t'étais moi - Cloutraduction en russe




Tu ferais quoi, tu ferais quoi
Что бы ты сделал, что бы ты сделал
Tu ferais quoi si t'étais moi
Что бы ты сделал на моем месте?
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça si t'étais moi
Шире, чем если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Tu ferais quoi, tu ferais quoi
Что бы ты сделал, что бы ты сделал
Tu ferais quoi si t'étais moi
Что бы ты сделал на моем месте?
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça si t'étais moi
Шире, чем если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Facile de regarder de haut
Легко смотреть сверху
Remuer les lèvres, mâcher ton stylo
Шевелить губами, жевать ручку
Secouer mes rêves comme au rodéo
Встряхните мои мечты, как на родео
Facile de lâcher des mots
Легко отпускать слова
Aisé de regarder l'heure
Легко смотреть на время
Et de moquer mes nombreuses erreurs
И высмеивать мои многочисленные ошибки
Aisé de rabaisser mes valeurs
Легко принижать мои ценности
Aisé de casser mon cœur
Легко разбить мое сердце
Tu ferais quoi, tu ferais quoi
Что бы ты сделал, что бы ты сделал
Tu ferais quoi si t'étais moi
Что бы ты сделал на моем месте?
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça si t'étais moi
Шире, чем если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Simple de croiser les bras
Просто скрестить руки на груди
Sur ton torse de faux forçat
На твоей груди фальшивый каторжник
As-tu déjà visé aussi droit
Ты когда-нибудь стремился так прямо
Sans trembler de haut en bas
Не дрожа сверху донизу
Pratique de rire aussi fort
Практика такого громкого смеха
Et de blâmer mes maladroits efforts
И обвинять мои неуклюжие усилия
Pratique de jouer les mentors
Практика игры наставников
Tandis que je serre le mords
Пока я сжимаю его, кусаю
Tu ferais quoi, tu ferais quoi
Что бы ты сделал, что бы ты сделал
Tu ferais quoi, si t'étais moi
Что бы ты сделал на моем месте?
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça si t'étais moi
Шире, чем если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Facile de juger de loin
Легко судить издалека
Avec un ton plus que certain
С более чем определенным тоном
Et de railler sans fin
И без конца насмехаться
Mes envies réduites à rien
Мои желания сведены на нет
Mais tu ferais quoi, tu ferais quoi
Но что бы ты сделал, что бы ты сделал
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça
Шире, чем это
Tu ferais quoi, tu ferais quoi
Что бы ты сделал, что бы ты сделал
Tu ferais quoi si t'étais moi
Что бы ты сделал на моем месте?
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça si t'étais moi
Шире, чем если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Tu ferais quoi
Что бы ты сделал
Si t'étais moi
Если бы ты был мной
Quoi, si t'étais moi
Что, если бы ты был мной?
(Tu ferais quoi), si t'étais moi
(Что бы ты сделал), если бы ты был мной
Si t'étais moi (si t'étais moi)
Если бы ты был мной (если бы ты был мной)
(Tu ferais quoi, tu ferais quoi)
(Что бы ты сделал, что бы ты сделал)
Tu ferais quoi, tu ferais quoi
Что бы ты сделал, что бы ты сделал
Tu ferais quoi, si t'étais moi
Что бы ты сделал на моем месте?
T'en mènerais pas
Тебе не повел
Plus large que ça si t'étais moi
Шире, чем если бы ты был мной





Writer(s): Anne Claire Ducoudray, Dan Levy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.