Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Daylight
Dem Tageslicht nachjagen
Keep
everything
that
spills
out
of
the
dark
Behalte
alles,
was
aus
der
Dunkelheit
quillt
Locked
up
behind
your
lips
Eingesperrt
hinter
deinen
Lippen
It's
blooming
out
of
nothing
but
a
thought
Es
blüht
aus
nichts
als
einem
Gedanken
Like
secrets
that
slowly
slip
(slip,
slip)
Wie
Geheimnisse,
die
langsam
entgleiten
(entgleiten,
entgleiten)
Shadow
in
the
spotlight
Schatten
im
Rampenlicht
No
stars
in
sight
Keine
Sterne
in
Sicht
Chasing
the
daylight
Dem
Tageslicht
nachjagen
If
you
don't
care,
I
don't
care
Wenn
es
dir
egal
ist,
ist
es
mir
auch
egal
We're
out
after
midnight
Wir
sind
nach
Mitternacht
unterwegs
You're
glowing
like
the
writing
on
the
wall
Du
leuchtest
wie
die
Schrift
an
der
Wand
I
finally
meet
you
again
Ich
treffe
dich
endlich
wieder
We're
slowing
down
under
the
moon
Wir
werden
langsamer
unter
dem
Mond
Painted
just
where
we've
been
Gemalt
genau
dort,
wo
wir
waren
Shadow
in
the
spotlight
Schatten
im
Rampenlicht
No
stars
in
sight
Keine
Sterne
in
Sicht
Chasing
the
daylight
Dem
Tageslicht
nachjagen
If
you
don't
care,
I
don't
care
Wenn
es
dir
egal
ist,
ist
es
mir
auch
egal
We're
out
after
midnight
Wir
sind
nach
Mitternacht
unterwegs
We're
out
after
midnight
Wir
sind
nach
Mitternacht
unterwegs
We're
out
after
midnight
Wir
sind
nach
Mitternacht
unterwegs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cloudnone, Sara Wise, Joseph Lyncheski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.