Paroles et traduction Cloudt - Acertos e Erros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acertos e Erros
Right and Wrongs
Cê
sabe
minha
vida
é
bagunçada
You
know
my
life
is
messed
up
Mas
tô
doido
pra
cê
bagunçar
mais
But
I'm
crazy
for
you
to
mess
it
up
more
Tem
lugar
pra
você
comigo
na
estrada
There's
room
for
you
with
me
on
the
road
Amo
esse
jeito
desequilibrada
I
love
this
unbalanced
way
of
you
99%
um
anjo,
1%
safada
99%
an
angel,
1%
naughty
Não
sou
muito
complicado,
mas
acabo
complicando
tudo
I'm
not
very
complicated,
but
I
end
up
complicating
everything
Faço
tudo
pra
ser
presente,
mas
quero
ser
o
futuro
I
do
everything
to
be
present,
but
I
want
to
be
the
future
Eu
me
perdi
na
sua
vista
e
cê
se
perdeu
na
mente
I
got
lost
in
your
gaze
and
you
got
lost
in
your
mind
Viajo
no
tempo
quando
sinto
o
seu
corpo
quente
I
travel
through
time
when
I
feel
your
hot
body
Eu
sinto
que
tô
me
afogando
I
feel
like
I'm
drowning
É
algo
rotineiro
mas
eu
tô
me
esquivando
It's
something
routine
but
I'm
dodging
it
Não
se
essa
é
a
escolha
correta
I
don't
know
if
this
is
the
right
choice
Sinto
algo
errado
quando
as
coisas
estão
quietas
I
feel
something
wrong
when
things
are
quiet
Dentre
muitas
decisões
erradas
te
ver
sempre
é
a
certa
Out
of
many
wrong
decisions,
seeing
you
is
always
the
right
one
Aproveita
a
noite
fria
e
vem
debaixo
da
coberta
Enjoy
the
cold
night
and
come
under
the
covers
Apesar
que
aqui
dentro
todas
noites
são
Although
all
nights
here
are
Ando
errando
mais
que
acerto,
mas
essa
voz
me
acoberta
I'm
making
more
mistakes
than
I'm
getting
right,
but
this
voice
covers
me
Eu
tento
não
ouvir
procurando
a
solução
I
try
not
to
listen,
looking
for
a
solution
Eu
já
entendi
que
não
existe
solução
pra
mim
I've
realized
that
there's
no
solution
for
me
Mas
você
não
é
assim
But
you're
not
like
that
Cê
enxerga
tudo
diferente
You
see
everything
differently
Em
meio
a
dificuldade
faz
eu
ter
fé
na
gente
In
the
midst
of
difficulty,
you
make
me
have
faith
in
people
As
vezes
acho
que
cê
é
o
motivo
de
eu
estar
consciente
Sometimes
I
think
you're
the
reason
I'm
conscious
Esse
cabelo
cacheado,
dourado
That
curly,
golden
hair
Que
me
deixa
enrolado
That
leaves
me
tangled
Ri
das
coisas
que
eu
falo
You
laugh
at
the
things
I
say
Como
eu
amo
ver
o
seu
sorriso
How
I
love
to
see
your
smile
Quem
quiser
falar
mal,
pode
falar
não
ligo
If
anyone
wants
to
say
bad
things,
they
can
say
them,
I
don't
care
Não
tem
nada
que
me
tira
do
objetivo
There's
nothing
that
will
take
me
off
my
goal
Minha
meta
é
melhorar
minha
vida
e
da
minha
família
My
goal
is
to
improve
my
life
and
my
family's
life
Fazer
a
diferença
de
quem
ouve
meu
som
To
make
a
difference
for
those
who
hear
my
music
Tô
no
inicio,
é
escuro
essa
trilha,
faltam
muitas
milhas
I'm
at
the
beginning,
it's
dark
this
path,
there
are
many
miles
left
Mas
não
posso
ter
o
desperdício
do
meu
dom
But
I
can't
waste
my
gift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.