Cloudt - Acertos e Erros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cloudt - Acertos e Erros




Acertos e Erros
Right and Wrongs
sabe minha vida é bagunçada
You know my life is messed up
Mas doido pra bagunçar mais
But I'm crazy for you to mess it up more
Tem lugar pra você comigo na estrada
There's room for you with me on the road
Amo esse jeito desequilibrada
I love this unbalanced way of you
99% um anjo, 1% safada
99% an angel, 1% naughty
Não sou muito complicado, mas acabo complicando tudo
I'm not very complicated, but I end up complicating everything
Faço tudo pra ser presente, mas quero ser o futuro
I do everything to be present, but I want to be the future
Eu me perdi na sua vista e se perdeu na mente
I got lost in your gaze and you got lost in your mind
Viajo no tempo quando sinto o seu corpo quente
I travel through time when I feel your hot body
Eu sinto que me afogando
I feel like I'm drowning
É algo rotineiro mas eu me esquivando
It's something routine but I'm dodging it
Não se essa é a escolha correta
I don't know if this is the right choice
Sinto algo errado quando as coisas estão quietas
I feel something wrong when things are quiet
Dentre muitas decisões erradas te ver sempre é a certa
Out of many wrong decisions, seeing you is always the right one
Aproveita a noite fria e vem debaixo da coberta
Enjoy the cold night and come under the covers
Apesar que aqui dentro todas noites são
Although all nights here are
Ando errando mais que acerto, mas essa voz me acoberta
I'm making more mistakes than I'm getting right, but this voice covers me
Eu tento não ouvir procurando a solução
I try not to listen, looking for a solution
Eu entendi que não existe solução pra mim
I've realized that there's no solution for me
Mas você não é assim
But you're not like that
enxerga tudo diferente
You see everything differently
Em meio a dificuldade faz eu ter na gente
In the midst of difficulty, you make me have faith in people
As vezes acho que é o motivo de eu estar consciente
Sometimes I think you're the reason I'm conscious
Esse cabelo cacheado, dourado
That curly, golden hair
Que me deixa enrolado
That leaves me tangled
Ri das coisas que eu falo
You laugh at the things I say
Como eu amo ver o seu sorriso
How I love to see your smile
Quem quiser falar mal, pode falar não ligo
If anyone wants to say bad things, they can say them, I don't care
Não tem nada que me tira do objetivo
There's nothing that will take me off my goal
Minha meta é melhorar minha vida e da minha família
My goal is to improve my life and my family's life
Fazer a diferença de quem ouve meu som
To make a difference for those who hear my music
no inicio, é escuro essa trilha, faltam muitas milhas
I'm at the beginning, it's dark this path, there are many miles left
Mas não posso ter o desperdício do meu dom
But I can't waste my gift





Writer(s): Caio Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.