Paroles et traduction Clouseau - Adem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
geef
wat
adem
aan
jou
Я
дарю
тебе
дыхание,
Geef
jij
wat
adem
aan
mij?
Подаришь
ли
ты
дыхание
мне?
Ik
geef
wat
adem
aan
jou
Я
дарю
тебе
дыхание,
Geef
jij
wat
adem
aan
mij?
Подаришь
ли
ты
дыхание
мне?
Duizend
vrienden,
daar
staat
hetzelfde
Тысяча
друзей,
и
все
то
же
самое,
Heel
m'n
leven
lijkt
'n
juweel
Вся
моя
жизнь
словно
драгоценность,
De
vriendschap
is
overdadig
Дружба
в
избытке,
Maar
ze
bestaat
alleen
virtueel
Но
существует
лишь
виртуально.
Soms
zoek
ik,
zoek
ik,
Иногда
я
ищу,
ищу
Naar
wat
adem
en
dan
roep
ik
Глоток
воздуха
и
кричу,
Om
iemand,
die
me
begrijpen
wil
В
поисках
того,
кто
меня
поймет.
Soms
zoek
ik,
zoek
ik,
Иногда
я
ищу,
ищу,
Maar
het
antwoord
blijkt
te
moeilijk
Но
ответа
не
нахожу,
Want
aan
de
overkant
blijft
het
stil
Ведь
на
другом
конце
— тишина.
Adem
samen
met
mij,
Дыши
со
мной,
Voel
je
bevrijd
Почувствуй
свободу,
Het
échte
leven
wenkt,
Настоящая
жизнь
манит,
Dus
kom
dichterbij
Так
подойди
ближе,
Want
eenzaamheid
lijkt
Ведь
одиночество
кажется...
Tijd
om
weer
te
gaan
praten
Пора
снова
начать
говорить,
Zonder
te
liken,
gewoon
ongepland
Без
лайков,
просто
так,
Of
op
café
gaan
met
al
je
maten,
Или
пойти
в
кафе
со
своими
друзьями,
Zonder
de
friends,
die
jij
niet
eens
kent
Без
"друзей",
которых
ты
даже
не
знаешь.
Soms
wil
ik,
wil
ik,
Иногда
я
хочу,
хочу,
Maar
we
zijn
zo
onverschillig
Но
мы
так
равнодушны,
We
tweeten
liever
wat
ergernis
Мы
предпочитаем
твитить
о
своих
раздражениях.
Soms
ril
ik,
ril
ik,
Иногда
я
дрожу,
дрожу,
Dat
heel
de
wereld
wat
echter
is
От
того,
что
весь
мир
стал
каким-то
ненастоящим.
Adem
samen
met
mij,
Дыши
со
мной,
Voel
je
bevrijd
Почувствуй
свободу,
Het
échte
leven
wenkt,
Настоящая
жизнь
манит,
Dus
kom
dichterbij
Так
подойди
ближе,
Want
eenzaamheid
lijkt
Ведь
одиночество
кажется...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Wauters, Stefaan Fernande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.