Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleen zij en ik
Nur sie und ich
Een
avond
als
een
ander,
ik
luister
wat
muziek
Ein
Abend
wie
jeder
andere,
ich
höre
etwas
Musik
En
praat
tegen
de
muren
Und
rede
mit
den
Wänden
Ik
trek
naar
het
cafe
toe
ik
drink
mijn
zorgen
weg
Ich
gehe
ins
Café,
ich
trinke
meine
Sorgen
weg
En
droom
van
avonturen
Und
träume
von
Abenteuern
De
deur
zwaait
open,
ze
trekt
haar
jas
recht
Die
Tür
schwingt
auf,
sie
zieht
ihren
Mantel
gerade
En
komt
binnengelopen
Und
kommt
hereingelaufen
Haar
schoonheid
verblindt
me
Ihre
Schönheit
blendet
mich
Haar
blik
zoekt
en
vindt
me
Ihr
Blick
sucht
und
findet
mich
Haar
glimlach
windt
me
op
Ihr
Lächeln
erregt
mich
Ze
laat
me
weer
leven,
ik
bloei
langzaam
op
Sie
lässt
mich
wieder
leben,
ich
blühe
langsam
auf
De
angst
is
verdreven,
die
mist
uit
mijn
kop
Die
Angst
ist
vertrieben,
dieser
Nebel
aus
meinem
Kopf
Haar
kijk
op
de
wereld
verandert
mijn
blik
Ihre
Sicht
auf
die
Welt
verändert
meinen
Blick
En
niemand
bestaat
meer
Und
niemand
existiert
mehr
Alleen
zij
en
ik
(x2)
Nur
sie
und
ich
(x2)
Haar
woorden
zijn
een
wonder,
Ihre
Worte
sind
ein
Wunder,
Ik
lees
haar
als
een
boek
Ich
lese
sie
wie
ein
Buch
Elk
hoofdstuk
is
verslavend
Jedes
Kapitel
macht
süchtig
Ik
wil
alles
van
haar
weten,
Ich
will
alles
von
ihr
wissen,
Toch
lijkt
het
nooit
genoeg
Doch
es
scheint
nie
genug
Ze
blijft
me
steeds
verbazen
Sie
überrascht
mich
immer
wieder
Haar
tederheid
vleit
me,
Ihre
Zärtlichkeit
schmeichelt
mir,
Ze
volgt
me,
ze
leidt
me
Sie
folgt
mir,
sie
führt
mich
Haar
liefde
bevrijdt
me
Ihre
Liebe
befreit
mich
Ze
laat
me
weer
leven,
ik
bloei
langzaam
op
Sie
lässt
mich
wieder
leben,
ich
blühe
langsam
auf
De
angst
is
verdreven,
die
mist
uit
mijn
kop
Die
Angst
ist
vertrieben,
dieser
Nebel
aus
meinem
Kopf
Haar
kijk
op
de
wereld
verandert
mijn
blik
Ihre
Sicht
auf
die
Welt
verändert
meinen
Blick
En
niemand
bestaat
meer
Und
niemand
existiert
mehr
Alleen
zij
en
ik
(x2)
Nur
sie
und
ich
(x2)
Haar
hart
lijkt
wel
een
bron,
Ihr
Herz
scheint
wie
eine
Quelle,
Waarin
ik
wil
verdrinken
In
der
ich
ertrinken
will
Tot
de
bodem
zinken
van
haar
ziel
Bis
auf
den
Grund
ihrer
Seele
sinken
Nu
schijnt
voor
mij
de
zon,
ik
stijg
in
eigenwaarde
Nun
scheint
für
mich
die
Sonne,
mein
Selbstwertgefühl
steigt
De
storm
in
mij
bedaarde,
sinds
ik
voor
haar
viel
Der
Sturm
in
mir
legte
sich,
seit
ich
ihr
verfiel
Ze
laat
me
weer
leven,
ik
bloei
langzaam
op
Sie
lässt
mich
wieder
leben,
ich
blühe
langsam
auf
De
angst
is
verdreven,
die
mist
uit
mijn
kop
Die
Angst
ist
vertrieben,
dieser
Nebel
aus
meinem
Kopf
Haar
kijk
op
de
wereld
verandert
mijn
blik
Ihre
Sicht
auf
die
Welt
verändert
meinen
Blick
En
niemand
bestaat
meer
Und
niemand
existiert
mehr
Alleen
zij
en
ik
(x2)
Nur
sie
und
ich
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roel De Ruijter, Ingrid Mank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.