Paroles et traduction Clouseau - Brandweer
He
dag
mijn
lieve
kleine
meid
Привет
моя
сладкая
девочка
Weet
je
nog
wie
ik
ben
Ты
помнишь
кто
я
Welja
't
is
al
een
hele
tijd
Что
ж,
прошло
много
времени.
Vreemd
dat
jij
me
nu
nog
kent
Странно,
что
ты
все
еще
знаешь
меня.
Ik
ben
de
man
die
jou
heeft
verlaten
Я
человек,
который
бросил
тебя.
Voor
een
ander
avontuur
Ради
очередного
приключения.
Degene
die
jij
bent
gaan
haten
Тот,
кого
ты
ненавидишь.
Ja,
dat
komt
ervan
op
de
duur
Да,
это
происходит
из-за
этого
в
долгосрочной
перспективе.
Maar
als
je
liefde
hebt
vanavond
Но
если
у
тебя
есть
Любовь
Сегодня
вечером
...
Kom
dan
even
naar
me
toe
Тогда
иди
ко
мне.
Als
je
de
strijdbijl
wilt
begraven
Если
ты
хочешь
зарыть
топор
войны
...
Kom
ik
zelf
wel
is
dat
goed
Я
сам
приду
хорошо
Want
ik
brandweer
van
verlangen
Ибо
я
Пожарная
служба
желания
Om
jou
eens
weer
te
zien
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Misschien
duurt
het
nu
wat
langer
Возможно,
это
займет
немного
больше
времени.
We
zullen
nog
wel
zien
Посмотрим.
Het
is
al
een
tijd
sinds
ik
verdween
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
исчез.
En
je
schreiend
achterliet
И
оставил
тебя
в
слезах.
Ik
met
haar
en
jij
alleen
Я
с
ней
и
ты
один.
Alleen
met
je
verdriet
Наедине
со
своим
горем.
Ik
heb
nu
spijt,
mag
ik
bij
jou
terug
Мне
очень
жаль,
но
могу
ли
я
перезвонить
вам
Weer
samen
net
als
toen
Снова
вместе,
как
тогда.
Wat
ging
de
tijd
bij
jou
toch
vlug
Как
быстро
пролетело
время
с
тобой
Hoe
heb
ik
zoiets
ooit
kunnen
doen
Как
я
мог
сделать
что-то
подобное?
Maar
als
je
liefde
hebt
vanavond
Но
если
у
тебя
есть
Любовь
Сегодня
вечером
...
Kom
dan
even
naar
me
toe
Тогда
иди
ко
мне.
Als
je
de
strijdbijl
wilt
begraven
Если
ты
хочешь
зарыть
топор
войны
...
Kom
ik
zelf
wel
is
dat
goed
Я
сам
приду
хорошо
Want
ik
brandweer
van
verlangen
Ибо
я
Пожарная
служба
желания
Om
jou
eens
weer
te
zien
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Misschien
duurt
het
nu
wat
langer
Возможно,
это
займет
немного
больше
времени.
We
zullen
nog
wel
zien
Посмотрим.
Ik
geef
toe
dat
het
fout
was
Я
признаю,
что
это
было
неправильно.
En
dat
ik
veel
meer
van
je
hou
И
что
я
люблю
тебя
гораздо
больше.
En
dat
het
liefde
van
een
dag
was
И
что
это
была
любовь
одного
дня.
En
dat
het
eind
snel
komen
zou
И
что
скоро
наступит
конец.
En
dat
ik
jou
nooit
meer
wil
bedotten
И
что
я
больше
не
хочу
обманывать
тебя.
Voor
geen
enkele
andere
vrouw
Ни
для
одной
другой
женщины.
Zeg
me
niet
dat
ik
op
moet
rotten
Не
проси
меня
отвалить.
Anders
grijp
ik
naar
een
touw
Иначе
я
потянусь
за
веревкой.
Maar
als
je
liefde
hebt
vanavond
Но
если
у
тебя
есть
Любовь
Сегодня
вечером
...
Kom
dan
even
naar
me
toe
Тогда
иди
ко
мне.
Als
je
de
strijdbijl
wilt
begraven
Если
ты
хочешь
зарыть
топор
войны
...
Kom
ik
zelf
wel
is
dat
goed
Я
сам
приду
хорошо
Want
ik
brandweer
van
verlangen
Ибо
я
Пожарная
служба
желания
Om
jou
eens
weer
te
zien
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Misschien
duurt
het
nu
wat
langer
Возможно,
это
займет
немного
больше
времени.
We
zullen
nog
wel
zien
Посмотрим.
Maar
als
je
liefde
hebt
vanavond
Но
если
у
тебя
есть
Любовь
Сегодня
вечером
...
Kom
dan
even
naar
me
toe
Тогда
иди
ко
мне.
Als
je
de
strijdbijl
wilt
begraven
Если
ты
хочешь
зарыть
топор
войны
...
Kom
ik
zelf
wel
is
dat
goed
Я
сам
приду
хорошо
Want
ik
brandweer
van
verlangen
Ибо
я
Пожарная
служба
желания
Om
jou
eens
weer
te
zien
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Misschien
duurt
het
nu
wat
langer
Возможно,
это
займет
немного
больше
времени.
We
zullen
nog
wel
zien
Посмотрим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Groothuizen, Marjan Van Gog
Album
Hoezo?
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.