Clouseau - California - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clouseau - California




California
California
Emma was een meisje van 17
Emma was a 17-year-old girl
Ze wou de grote wijde wereld zien
She wanted to see the big wide world
En surfen op de wilde golven van Malibu
And surf the wild waves of Malibu
Ze zong in haar buurmans coverband
She sang in her neighbor's cover band
Die kende iemand die iemand bij de radio kent
Who knew someone who knew someone at the radio station
Ze zou de wereld domineren en mislukken was taboe
She was going to dominate the world and failing was taboo
Zij was realistisch
She was realistic
Iedereen vergist zicht
Everyone makes mistakes
Daar was zij volledig van overtuigd
Of that she was fully convinced
Bouwen aan de toekomst
Building towards the future
Krijgen wat haar toekomt
Getting what was due
Een mensenzee die toestroom en voor haar juicht
A sea of people streaming and cheering for her
Elke dag droom je
Every day you dream
Van California
Of California
Maar California
But California
Is ver van huis
Is far from home
Op een dag woon je
One day you will live
In California
In California
Dan wordt California
Then California
Je nieuw thuis
Will be your new home
Coole mensen zitten aan het witte spul
Cool people are into the white stuff
Het hoort erbij en al de rest is flauwekul
It's part of the game and everything else is humbug
Dat leek haar echt evident, dat was doodnormaal
That seemed really obvious to her, that was perfectly normal
Ze had honderden vrienden, leefde in een roes
She had hundreds of friends, lived in an intoxication
Ze bleef weg van school en had altijd een smoes
She skipped school and always had an excuse
Ze was de heldin van haar zelfverzonnen verhaal
She was the heroine of her self-created story
Illegale business
Illegal business
Weten dat het mis is
Knowing that it's wrong
Maar iedereen die artiest is
But every artist
Doet toch mee
Participates
Dat was haar overtuiging
That was her conviction
Iets waar ze van uiting
Something she confessed
Of was het een verslaving
Or was it an addiction
Geen idee
No idea
Elke dag droom je
Every day you dream
Van California
Of California
Maar California
But California
Is ver van huis
Is far from home
Op een dag woon je
One day you will live
In California
In California
Dan wordt California
Then California
Je nieuw thuis
Will be your new home
Ze kon echt niet meer zonder
She really couldn't do without it anymore
Plots werd alles donker
Suddenly everything went dark
Zij ging kopje onder
She went under
Maar voelde geen pijn
But felt no pain
Men bleef het maar proberen
They kept trying
Haar reanimeren
To resuscitate her
De film van heel haar leven
The film of her whole life
Flitste voorbij
Flashed by
(Van California)
(Of California)
(Maar California)
(But California)
(Is ver van huis)
(Is far from home)
(Op een dag woon je)
(One day you will live)
(In California)
(In California)
(Dan wordt California)
(Then California)
(Je nieuw thuis)
(Will be your new home)
Elke dag droom je (Elke dag droom je)
Every day you dream (Every day you dream)
Van California (Van California)
Of California (Of California)
Maar California (Maar California)
But California (But California)
Is ver van huis (Is ver van huis)
Is far from home (Is far from home)
Op een dag woon je (Op een dag woon je)
One day you will live (One day you will live)
In California (In California)
In California (In California)
Dan wordt California (Dan wordt California)
Then California (Then California)
Je nieuw thuis (Je nieuw thuis)
Will be your new home (Will be your new home)





Writer(s): Kris Wauters, Stefaan Fernande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.