Paroles et traduction Clouseau - California
Emma
was
een
meisje
van
17
Emma
was
a
17-year-old
girl
Ze
wou
de
grote
wijde
wereld
zien
She
wanted
to
see
the
big
wide
world
En
surfen
op
de
wilde
golven
van
Malibu
And
surf
the
wild
waves
of
Malibu
Ze
zong
in
haar
buurmans
coverband
She
sang
in
her
neighbor's
cover
band
Die
kende
iemand
die
iemand
bij
de
radio
kent
Who
knew
someone
who
knew
someone
at
the
radio
station
Ze
zou
de
wereld
domineren
en
mislukken
was
taboe
She
was
going
to
dominate
the
world
and
failing
was
taboo
Zij
was
realistisch
She
was
realistic
Iedereen
vergist
zicht
Everyone
makes
mistakes
Daar
was
zij
volledig
van
overtuigd
Of
that
she
was
fully
convinced
Bouwen
aan
de
toekomst
Building
towards
the
future
Krijgen
wat
haar
toekomt
Getting
what
was
due
Een
mensenzee
die
toestroom
en
voor
haar
juicht
A
sea
of
people
streaming
and
cheering
for
her
Elke
dag
droom
je
Every
day
you
dream
Van
California
Of
California
Maar
California
But
California
Is
ver
van
huis
Is
far
from
home
Op
een
dag
woon
je
One
day
you
will
live
In
California
In
California
Dan
wordt
California
Then
California
Je
nieuw
thuis
Will
be
your
new
home
Coole
mensen
zitten
aan
het
witte
spul
Cool
people
are
into
the
white
stuff
Het
hoort
erbij
en
al
de
rest
is
flauwekul
It's
part
of
the
game
and
everything
else
is
humbug
Dat
leek
haar
echt
evident,
dat
was
doodnormaal
That
seemed
really
obvious
to
her,
that
was
perfectly
normal
Ze
had
honderden
vrienden,
leefde
in
een
roes
She
had
hundreds
of
friends,
lived
in
an
intoxication
Ze
bleef
weg
van
school
en
had
altijd
een
smoes
She
skipped
school
and
always
had
an
excuse
Ze
was
de
heldin
van
haar
zelfverzonnen
verhaal
She
was
the
heroine
of
her
self-created
story
Illegale
business
Illegal
business
Weten
dat
het
mis
is
Knowing
that
it's
wrong
Maar
iedereen
die
artiest
is
But
every
artist
Doet
toch
mee
Participates
Dat
was
haar
overtuiging
That
was
her
conviction
Iets
waar
ze
van
uiting
Something
she
confessed
Of
was
het
een
verslaving
Or
was
it
an
addiction
Elke
dag
droom
je
Every
day
you
dream
Van
California
Of
California
Maar
California
But
California
Is
ver
van
huis
Is
far
from
home
Op
een
dag
woon
je
One
day
you
will
live
In
California
In
California
Dan
wordt
California
Then
California
Je
nieuw
thuis
Will
be
your
new
home
Ze
kon
echt
niet
meer
zonder
She
really
couldn't
do
without
it
anymore
Plots
werd
alles
donker
Suddenly
everything
went
dark
Zij
ging
kopje
onder
She
went
under
Maar
voelde
geen
pijn
But
felt
no
pain
Men
bleef
het
maar
proberen
They
kept
trying
Haar
reanimeren
To
resuscitate
her
De
film
van
heel
haar
leven
The
film
of
her
whole
life
Flitste
voorbij
Flashed
by
(Van
California)
(Of
California)
(Maar
California)
(But
California)
(Is
ver
van
huis)
(Is
far
from
home)
(Op
een
dag
woon
je)
(One
day
you
will
live)
(In
California)
(In
California)
(Dan
wordt
California)
(Then
California)
(Je
nieuw
thuis)
(Will
be
your
new
home)
Elke
dag
droom
je
(Elke
dag
droom
je)
Every
day
you
dream
(Every
day
you
dream)
Van
California
(Van
California)
Of
California
(Of
California)
Maar
California
(Maar
California)
But
California
(But
California)
Is
ver
van
huis
(Is
ver
van
huis)
Is
far
from
home
(Is
far
from
home)
Op
een
dag
woon
je
(Op
een
dag
woon
je)
One
day
you
will
live
(One
day
you
will
live)
In
California
(In
California)
In
California
(In
California)
Dan
wordt
California
(Dan
wordt
California)
Then
California
(Then
California)
Je
nieuw
thuis
(Je
nieuw
thuis)
Will
be
your
new
home
(Will
be
your
new
home)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Wauters, Stefaan Fernande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.