Clouseau - Dansvloertherapie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clouseau - Dansvloertherapie




Dansvloertherapie
Dance Floor Therapy
2 akkoorden.
2 chords.
Een gammele gitaar.
A broken guitar.
Misschien is dit een start.
Maybe this is a start.
Van iets groots.
Of something big.
Niets en worden.
Nothingness and becoming.
Dansen met elkaar.
Dancing with each other.
Die groef die sleept me mee.
That groove takes me away.
In elke noot.
In every note.
Terminologie.
Terminology.
Is dansvloer therapie.
Is dance floor therapy.
En ik herleef.
And I come alive.
Als ik beweeg.
When I move.
Het is de ritme en zon dat heel de wereld.
It's the rhythm and sun that lights up the whole world.
Ik geef het toe het is mijn doel.
I admit it's my goal.
Ik laat muziek me leven kleuren.
I let music color my life.
Bij elk gevoel.
With every emotion.
Als je twijfelt.
If you doubt.
De zon niet voor je schijnt.
The sun doesn't shine for you.
Het juiste liedje helpt je overeind.
The right song helps you up.
Soms begrijp je waarom een zon je raakt. Het lijkt alsof hij voor je is gemaakt.
Sometimes you understand why a sun touches you. It's like it was made for you.
Het is een kracht apart.
It's a power apart.
Muziek verwarmd je hart.
Music warms your heart.
En ik herleef.
And I come alive.
Als ik beweeg.
When I move.
Het is de ritme en de zon dat heel de wereld.
It's the rhythm and the sun that lights up the whole world.
Ik geef het toe het is mijn doel.
I admit it's my goal.
Ik laat muziek mijn leven kleuren.
I let music color my life.
Bij elk gevoel.
With every emotion.
Wanneer werd jij voor het eerst verliefd. Waar was je toen en zo stierf.
When did you first fall in love? Where were you when you died?
Ik weet nog goed op welk refrein ik voor het eerst naar je keek.
I remember clearly on which refrain I first looked at you.
En ik herleef.
And I come alive.
Als ik beweeg.
When I move.
Het is de ritme en de zon dat heel de wereld.
It's the rhythm and the sun that lights up the whole world.
Ik geef het toe het is mijn doel.
I admit it's my goal.
Ik laat muziek mijn leven kleuren.
I let music color my life.
Bij elk gevoel.
With every emotion.
En ik herleef.
And I come alive.
Als ik beweeg.
When I move.
Het is de ritme en de zon dat heel de wereld.
It's the rhythm and the sun that lights up the whole world.
Ik geef het toe het is mijn doel.
I admit it's my goal.
Ik laat muziek mijn leven kleuren.
I let music color my life.
Bij elk gevoel.
With every emotion.





Writer(s): Stefaan Yves Geert Fernande, Mark Vanhie, Kris Wauters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.