Clouseau - Heimwee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clouseau - Heimwee




Op men rug in het zand lig ik uren te staren
Я лежу на спине на песке и смотрю на него часами.
Naar een ster in de nacht in de koude woestijn
К звезде ночью в холодной пустыне.
Dit heb ik hier nog nooit ervaren
Я никогда не испытывал этого здесь.
Maar ik voel zo een drang om bij je te zijn
Но мне так хочется быть с тобой.
Dat opgaan in het avontuur
Которые сливаются в приключение
Die stalen kist die ik bestuur
Я вожу этот стальной ящик.
′T is overweldigend en stoer
Это ошеломляюще и тяжело
Maar opeens ligt er heimwee op de loer
Но внезапно появляется тоска по дому.
Ik zou liever bij je zijn
Я бы предпочел быть с тобой.
Veel liever bij je zijn
Гораздо лучше быть с тобой.
Vroeger zat ik anders in elkaar
Раньше я был другим,
Ik zou liever bij je zijn
я бы предпочел быть с тобой.
Veel liever bij je zijn
Гораздо лучше быть с тобой.
Teletijdmachine we naar daar
Машина времени мы отправляемся туда
Doe het maar
Сделай это
Elke sprong die ik maak is een sprong in het duister
Каждый мой прыжок-это прыжок во тьму.
Elke stap die ik zet is geïnproviseerd
Каждый шаг, который я делаю, был внесен.
Ik heb naar niemand ooit geluisterd
Я никогда никого не слушал.
En ben altijd wel ergens een zwerver geweest
И всегда был где-то бродягой.
Maar hier verweg van het rumoer
Но здесь вдали от шума
Ligt er heimwee op de loer
Притаилась ли тоска по дому
En verslint men keer op keer
И пожирает одного снова и снова.
Ben ik dan geen echte zwerver meer
Я больше не настоящий бродяга.
Ik zou liever bij je zijn
Я бы предпочел быть с тобой.
Veel liever bij je zijn
Гораздо лучше быть с тобой.
Vroeger zat ik anders in elkaar
Раньше я был другим,
Ik zou liever bij je zijn
я бы предпочел быть с тобой.
Veel liever bij je zijn
Гораздо лучше быть с тобой.
Teletijdmachinen we naar daar
Машины времени мы отправляемся туда
Doe het maar
Сделай это
Het zit nogsteeds in mij
Это все еще во мне.
Soms moet ik dit doen
Иногда мне приходится делать это.
Die race tegen de tijd
Эта гонка со временем
Een beetje kampioen
Маленький чемпион
Het zit nog steeds in mij
Это все еще во мне.
Voor altijd
Навсегда
Maar ik zou liever bij je zijn
Но я предпочел бы быть с тобой
Veel liever bij je zijn
Гораздо лучше быть с тобой.
Vroeger zat ik anders in elkaar
Раньше я был другим,
Ik zou liever bij je zijn
я бы предпочел быть с тобой.
Veel liever bij je zijn
Гораздо лучше быть с тобой.
Teletijdmachine we naar daar
Машина времени мы отправляемся туда
Oh doe het maar
О сделай это





Writer(s): Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters, Luca Paolo Chiaravalli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.