Clouseau - Ik Zie De Hemel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clouseau - Ik Zie De Hemel




De Kast
шкаф
Miscellaneous
Разное
In de Wolken
В облаках ...
Er is een engel uit de hemel weggevlogen
Ангел слетел с небес.
En ze heeft haar glazen vleugels afgelegd
И она сняла свои стеклянные крылья.
Toen ze alles had gedaan om weg te mogen
Когда она сделала все, что могла, чтобы уйти.
Kwam ze met zachte landing in m'n warme bed terecht
Она мягко приземлилась в мою теплую постель.
Als ze lacht dan klinken duizenden violen
Когда она смеется, звучат тысячи скрипок.
En in haar ogen staat een grote regenboog
И в ее глазах-большая радуга.
Er is iets hemels in haar aardse lijf verscholen
Что-то Божественное скрыто в ее земном теле.
Ook al zie je dat niet met het blote oog
Даже если ты не видишь этого невооруженным глазом.
Zij is niet van deze wereld
Она не из этого мира.
Zij is niet van deze tijd
Она не из этого времени.
Want ze tovert met haar handen
Потому что она колдует руками.
Maakt de nacht een eeuwigheid
Превращает ночь в вечность.
'K proef de liefde op haar lippen
Я чувствую вкус любви на ее губах.
'K hoor de zomer in haar stem
Я слышу лето в своем голосе.
En het lijkt als zij me aanraakt
И кажется, когда она прикасается ко мне,
Of ik in de wolken ben
витаю ли я в облаках.
Er is een engel uit de hemel weggeslopen
Ангел спустился с небес.
En nu ligt ze hier verlegen en verdwaald
И теперь она лежит здесь, застенчивая и потерянная.
Heel voorzichtig gaan haar mooie ogen open
Очень осторожно ее прекрасные глаза открываются.
En wat ik daar in kan lezen blijft voorlopig onvertaald
И то, что я могу там прочесть, пока остается непереведенным.
Maar ze streelt me met haar zachte lieve handen
Но она ласкает меня своими нежными нежными руками.
En dat vind ik voor het ogenblik genoeg
И я думаю, что на данный момент этого достаточно.
Wat een geluk dat ze nou net naast mij wou landen
Какое счастье, что она просто захотела приземлиться рядом со мной.
Ik heb met haar een zalig leven voor de boeg
У меня впереди счастливая жизнь с ней.
Zij is niet van deze wereld
Она не из этого мира.
Zij is niet van deze tijd
Она не из этого времени.
Want ze tovert met haar handen
Потому что она колдует руками.
Maakt de nacht een eeuwigheid
Превращает ночь в вечность.
'K proef de liefde op haar lippen
Я чувствую вкус любви на ее губах.
'K hoor de zomer in haar stem
Я слышу лето в своем голосе.
En het lijkt als zij me aanraakt
И кажется, когда она прикасается ко мне,
Of ik in de wolken ben
витаю ли я в облаках.
En als de morgen komt
И когда наступит утро ...
Dan gaat ze hier vandaan
Затем она уходит отсюда.
Ik weet niet wat het is
Я не знаю, что это.
Maar ik moet haar wel laten gaan
Но я должен отпустить ее.
'K proef de liefde op haar lippen
Я чувствую вкус любви на ее губах.
'K hoor de zomer in haar stem
Я слышу лето в своем голосе.
En het lijkt als zij me aanraakt
И кажется, когда она прикасается ко мне,
Of ik in de wolken ben
витаю ли я в облаках.





Writer(s): Chann, Leyers Jan Anna August, Vanhie Marc Maurice Cl, Wauters Kris Cecilia Jaak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.