Paroles et traduction Clouseau - Kan Het Niet Alleen - demo Kris Wauters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan Het Niet Alleen - demo Kris Wauters
Не могу без тебя - демо Криса Ваутерса
Als
ik
ons
leven
overschouw
Когда
я
оглядываюсь
на
нашу
жизнь,
Ieder
mooi
moment
met
jou
Каждый
прекрасный
момент
с
тобой,
Ben
ik
blij
met
wat
ik
zie
Я
рад
тому,
что
вижу,
Al
heeft
het
soms
niet
veel
gescheeld
Хотя
иногда
было
совсем
близко
к
краю,
En
heb
ik
vaak
met
vuur
gespeeld
И
я
часто
играл
с
огнем,
′T
Was
niet
altijd
euforie
Это
не
всегда
была
эйфория.
Ik
balanceerde
op
de
rand
Я
балансировал
на
грани,
Gras
lijkt
groener
aan
de
overkant
Трава
кажется
зеленее
на
другой
стороне,
Een
mens
is
niet
van
steen
Человек
не
из
камня,
Maar
als
de
puzzel
samenviel
Но
когда
пазл
складывался,
Concludeerde
ik
met
hart
en
ziel:
Я
всем
сердцем
и
душой
понимал:
Ik
kan
het
niet
alleen
Я
не
могу
без
тебя.
Wij
twee
wij
horen
samen
Мы
двое,
мы
должны
быть
вместе,
Ik
wil
je
armen
om
me
heen
Я
хочу,
чтобы
твои
руки
обнимали
меня,
Jij
maakt
m'n
leven
tot
een
droom
Ты
превращаешь
мою
жизнь
в
мечту.
De
twijfel
is
al
lang
voorbij
Сомнения
давно
позади,
′T
Lag
nooit
aan
jou,
het
lag
aan
mij
Дело
никогда
не
было
в
тебе,
дело
было
во
мне,
De
tijd
gaat
sneller
dan
ik
wou
Время
летит
быстрее,
чем
я
хотел,
Maar
alles
wordt
opnieuw
volmaakt
Но
все
снова
становится
совершенным,
Als
je
naakt
naast
mij
ontwaakt
Когда
ты
просыпаешься
рядом
со
мной
обнаженной,
En
me
in
je
armen
houdt
И
держишь
меня
в
своих
объятиях.
'K
Heb
kleine
kantjes
die
jij
haat
У
меня
есть
недостатки,
которые
ты
ненавидишь,
Tot
je
weer
eens
met
de
deuren
slaat
Пока
ты
снова
не
хлопнешь
дверью,
Niemand
is
van
steen
Никто
не
из
камня,
Maar
in
de
stilte
van
de
nacht
Но
в
тишине
ночи,
Zie
ik
hoe
je
teder
naar
me
lacht
Я
вижу,
как
ты
нежно
улыбаешься
мне,
En
zegt:
"Ik
kan
het
niet
alleen"
И
говоришь:
"Я
не
могу
без
тебя".
Wij
twee
wij
horen
samen
Мы
двое,
мы
должны
быть
вместе,
Ik
wil
je
armen
om
me
heen
Я
хочу,
чтобы
твои
руки
обнимали
меня,
Jij
maakt
m'n
leven
tot
een
droom
Ты
превращаешь
мою
жизнь
в
мечту.
Toen
je
me
zei:
"Ik
ben
van
jou",
begon
m′n
leven
Когда
ты
сказала
мне:
"Я
твоя",
моя
жизнь
началась,
En
ik
voel
het
vuur
nog
altijd
И
я
до
сих
пор
чувствую
это
пламя.
Ik
wil
geen
leven
op
de
dool
Я
не
хочу
жить
в
одиночестве,
Wij
twee
wij
horen
samen
Мы
двое,
мы
должны
быть
вместе,
Ik
weet
ik
kan
het
niet
alleen
Я
знаю,
я
не
могу
без
тебя,
Jij
maakt
m′n
leven
tot
een
droom
Ты
превращаешь
мою
жизнь
в
мечту.
Ik
kan
het
niet
alleen
Я
не
могу
без
тебя.
Ik
kan
het
niet
alleen
Я
не
могу
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Wauters, Stefaan Fernande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.