Clouseau - Mooi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clouseau - Mooi




Mooi
Beautiful
Regen geselt onze ramen, maar ik lig hier warm
Rain lashes against our windows, but I'm warm here
In de schuilplaars van jouw armen, veilig voor de storm
In the shelter of your arms, safe from the storm
Met jouw zachte adem blaas je het haar uit mijn gezicht
Your soft breath blows the hair out of my eyes
Ik kan je glimlach slechts vermoeden in het tegenlicht
I can only guess at your smile in the backlight
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Onuitgesproken lief
Unspoken love
Veel meer dan je lichaam heb ik al je dromen lief
I love all your dreams more than even your body
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Gewoon om wie je bent
Just for who you are
De zachtheid van je hart, waarmee je me verwent
The softness of your heart with which you spoil me
Zonlicht tuimelt door het venster en ik hoor mijn naam
Sunlight tumbles through the window and I hear my name
'K voel een vinger als een vlinder over mijn lippen gaan
'I feel a finger like a butterfly move across my lips
Even later word ik wakker en ik kleed me aan
A moment later I wake up and get dressed
Een blij gevoel vanbinnen nestelt zich in mijn bestaan
A happy feeling within nests in my life
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Onuitgesproken lief
Unspoken love
Veel meer dan je lichaam heb ik al je dromen lief
I love all your dreams more than even your body
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Gewoon om wie je bent
Just for who you are
De zachtheid van je hart, waarmee je me verwent
The softness of your heart with which you spoil me
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Onuitgesproken lief
Unspoken love
Veel meer dan je lichaam heb ik al je dromen lief
I love all your dreams more than even your body
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Gewoon om wie je bent
Just for who you are
De zachtheid van je hart, waarmee je me verwent
The softness of your heart with which you spoil me
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Onuitgesproken lief
Unspoken love
Veel meer dan je lichaam heb ik al je dromen lief
I love all your dreams more than even your body
Mooi, ik vind je mooi
Beautiful, I find you beautiful
Gewoon om wie je bent
Just for who you are
De zachtheid van je hart, waarmee je me verwent
The softness of your heart with which you spoil me





Writer(s): Jan De Vuyst, Kris Wauters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.