Paroles et traduction Clouseau - Naar Huis (Live '91)
Naar Huis (Live '91)
Домой (Live '91)
Ik
was
in
weken
niet
weggeweest
Неделями
никуда
не
выходил,
Ik
dacht
ik
ga
eens
naar
een
feest
Решил,
что
схожу
на
вечеринку,
Een
hele
avond
met
wat
vrienden
en
veel
toffe
muziek
Весь
вечер
с
друзьями
и
кучей
классной
музыки,
Maar
't
zit
hier
vol
bizarre
mensen
Но
тут
полно
странных
людей,
Ik
kan
mezelf
wel
verwensen
Себя
проклинаю,
Ze
kijken
allemaal
naar
mij
terwijl
ik
echt
niks
zei
Все
смотрят
на
меня,
хотя
я
ничего
не
сказал,
Het
is
stom
dat
ik
hier
kwam
Глупо,
что
я
сюда
пришёл,
Het
is
stom,
ik
word
doodziek
Глупо,
мне
тошно.
Ik
wil
naar
huis
Хочу
домой,
Ik
wil
naar
huis
Хочу
домой,
Ik
wil
naar
huis
Хочу
домой,
Want
nergens
is
het
beter
Ведь
нигде
не
лучше,
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
не
лучше,
чем
дома.
Een
ouwe
dikzak
komt
wat
lullen
Какой-то
старый
толстяк
ко
мне
подваливает,
Staat
in
m'n
oren
wat
te
brullen
Орёт
мне
в
уши,
Hij
wil
de
show
van
Clouseau
in
z'n
discotheek
Хочет
шоу
Clouseau
в
своей
дискотеке,
En
ik
zeg
nee,
maar
hij
zegt
dank
je
А
я
говорю
"нет",
а
он
говорит
"спасибо",
Ik
grijp
vertwijfeld
naar
m'n
drankje
В
отчаянии
хватаюсь
за
свой
напиток,
En
ik
begeef
me
naar
de
toog
И
направляюсь
к
стойке,
Maar
hij
vervolgt
z'n
monoloog
Но
он
продолжает
свой
монолог,
Het
is
stom
dat
ik
hier
kwam
Глупо,
что
я
сюда
пришёл,
Het
is
stom,
ik
word
doodziek
Глупо,
мне
тошно.
Ik
wil
naar
huis
Хочу
домой,
Ik
wil
naar
huis
Хочу
домой,
Ik
wil
naar
huis
Хочу
домой,
Want
nergens
is
het
beter
Ведь
нигде
не
лучше,
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
не
лучше,
чем
дома.
Wat
is
er
toch
met
al
die
mensen
Что
не
так
со
всеми
этими
людьми?
Waarom
laten
ze
me
niet
met
rust
Почему
они
не
оставят
меня
в
покое?
Een
half
uur
op
dit
feestje,
ik
ben
volkomen
uitgeblust
Полчаса
на
этой
вечеринке,
и
я
полностью
выдохся,
Het
is
genoeg
geweest
op
dit
stomme
feest
Хватит
с
меня
этой
дурацкой
вечеринки,
Er
is
niets
waar
ik
me
niet
aan
stoor
Здесь
всё
меня
раздражает,
Ik
ga
met
stille
tred
zogezegd
naar
het
toilet
Я
тихонько
пойду,
якобы
в
туалет,
Maar
langs
de
achterdeur
er
gauw
vandoor
Но
сбегу
через
чёрный
ход.
Ik
ga
naar
huis
Иду
домой,
Ik
ga
naar
huis
Иду
домой,
Ik
ga
naar
huis
Иду
домой,
Want
nergens
is
het
beter
Ведь
нигде
не
лучше,
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
не
лучше,
чем
дома.
Ik
ga
naar
huis
Иду
домой,
Ik
ga
naar
huis
Иду
домой,
Want
nergens
is
het
beter
Ведь
нигде
не
лучше,
Nergens
is
het
beter
dan
thuis
Нигде
не
лучше,
чем
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.