Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemands vrouw
Niemands Frau
Ik
weet
nog
goed
hoe
de
twijfel
verdween,
Ich
weiß
noch
gut,
wie
der
Zweifel
verschwand,
Toen
jij
voor
′t
eerst
in
mijn
leven
verscheen.
Als
du
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
erschienen
bist.
Ik
weet,
die
date,
die
deed
de
aarde
beven.
Ich
weiß,
dieses
Date,
das
ließ
die
Erde
beben.
Als
een
prinses
stapte
jij
door
de
deur,
Wie
eine
Prinzessin
tratst
du
durch
die
Tür,
Je
keek
me
aan
ik
bekende
al
kleur
Du
sahst
mich
an,
ich
bekannte
schon
Farbe
Aan
jou,
ik
zou,
je
trouw
en
liefde
geven.
Dir,
ich
würde,
dir
Treue
und
Liebe
geben.
Maar
niet
zo
voor
jou,
Aber
nicht
so
für
dich,
Jij
bent
niemands
vrouw
Du
bist
niemands
Frau
En
toont
geen
berouw,
Und
zeigst
keine
Reue,
Als
jij
weer
Wenn
du
wieder
Een
nieuwe
kerel
rond
je
vinger
windt,
Einen
neuen
Kerl
um
deinen
Finger
wickelst,
Die
jij
met
huid
en
haar
verslindt.
Den
du
mit
Haut
und
Haar
verschlingst.
Je
doet
gewoon
je
zin,
Du
tust
einfach,
was
du
willst,
Zijn
mannen
je
te
min,
Sind
Männer
dir
zu
gering,
Voor
echte
liefde
ben
je
blind.
Für
echte
Liebe
bist
du
blind.
Jij
blijft
alleen,
Du
bleibst
allein,
Daar
kan
ik
niet
omheen
yeah,
Daran
komme
ich
nicht
vorbei,
yeah,
Maar
ik
volg
je
tot
het
einde
van
de
wereld.
Aber
ich
folge
dir
bis
ans
Ende
der
Welt.
Laat
me
niet
alleen,
Lass
mich
nicht
allein,
Ik
blijf
bij
je
tot
het
einde
van
de
tijd.
Ich
bleibe
bei
dir
bis
ans
Ende
der
Zeit.
Je
steelt
m'n
hart
voor
de
zoveelste
keer,
Du
stiehlst
mein
Herz
zum
x-ten
Mal,
Ik
ben
van
jou
dus
wat
wil
je
nog
meer
Ich
gehöre
dir,
also
was
willst
du
noch
mehr
De
droom
beleven.
Den
Traum
erleben.
Waar
was
jij
vannacht,
Wo
warst
du
heute
Nacht,
Godin
van
de
jacht,
Göttin
der
Jagd,
Ik
blijf
in
jou
macht.
Ich
bleibe
in
deiner
Macht.
Die
blik
in
je
ogen.
Dieser
Blick
in
deinen
Augen.
Ik
voel
me
elke
keer
bevrijd,
Ich
fühle
mich
jedes
Mal
befreit,
Geen
wonder
hoe
je
naar
me
kijkt.
Kein
Wunder,
wie
du
mich
ansiehst.
Dan
slaan
m′n
stoppen
door,
Dann
brennen
bei
mir
die
Sicherungen
durch,
Ik
ga
er
weer
eens
voor
Ich
stürze
mich
wieder
hinein
En
later
sterf
ik
dan
van
spijt.
Und
später
sterbe
ich
dann
vor
Reue.
Ik
blijf
alleen,
Ich
bleibe
allein,
Daar
kan
ik
niet
omheen
yeah
Daran
komme
ich
nicht
vorbei,
yeah
En
toch
volg
ik
tot
het
einde
van
de
wereld.
Und
doch
folge
ich
dir
bis
ans
Ende
der
Welt.
Laat
me
niet
alleen
yeah,
Lass
mich
nicht
allein,
yeah,
Toont
de
ene
keer
veel
affectie
Zeigst
mal
viel
Zuneigung
Om
me
vervolgens
te
dumpen,
ik
zie
Um
mich
dann
abzuservieren,
ich
sehe
Hoe
alle
anderen
net
zo
ver
gaan
Wie
alle
anderen
genauso
weit
gehen
Om
bovenaan
je
verlanglijst
te
staan
Um
ganz
oben
auf
deiner
Wunschliste
zu
stehen
Toch
wil
ik
jou
nog
steeds
voor
mij
alleen
Trotzdem
will
ich
dich
immer
noch
für
mich
allein
Daar
kan
ik
niet
omheen
Daran
komme
ich
nicht
vorbei
Dus
ik
volg
je
tot
het
einde
van
de
wereld
Also
folge
ich
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
Laat
me
niet
alleen
yeah.
Lass
mich
nicht
allein,
yeah.
Ik
blijf
bij
je
tot
het
einde.
Ich
bleibe
bei
dir
bis
zum
Ende.
Ik
weet
nog
goed
hoe
de
twijfel
verdween,
Ich
weiß
noch
gut,
wie
der
Zweifel
verschwand,
Toen
jij
voor
't
eerst
in
m'n
leven
verscheen.
Als
du
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
erschienen
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters, Koen Wauters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.