Clouseau - Niet voor niets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clouseau - Niet voor niets




Niet voor niets
Не зря
'S Ochtends bij 't ontbijt
Утром за завтраком
Ik lees de krant en drink m'n thee
Читаю газету и пью свой чай
En als de radio Mozart draait
И когда радио играет Моцарта
Dan fluit ik zachtjes mee
Я тихонько подпеваю
En 's avonds in de kroeg
А вечером в баре
Na wat glazen rode wijn
После нескольких бокалов красного вина
Dan praat ik honderduit
Я говорю без умолку
Ik lijk de oude wel te zijn
Кажется, я снова стал прежним
Maar schijn bedriegt, van de waarheid win je nooit
Но видимость обманчива, от правды не уйдешь
Je mag het weten, ik mis je nog steeds
Знай, я всё ещё скучаю по тебе
Maar ik voel diep in m'n hart dat heel die tijd niet
Но я чувствую глубоко в сердце, что всё это время
Voor niets is geweest
Было не зря
'K Doe mijn jas aan, wil naar huis
Надеваю пальто, хочу домой
Als net op dat moment
Как вдруг в этот момент
De deur wijd opengaat
Дверь распахивается
En jij die daar dan bent
И ты стоишь там
Je knipoogt en je straalt
Ты подмигиваешь и сияешь
Ik schrik, verroer geen vin
Я вздрагиваю, не могу пошевелиться
Maar als je naar een andere tafel loopt
Но когда ты идешь к другому столику
Houdt heel de kroeg z'n adem in
Весь бар затаил дыхание
En ik kijk hoe je praat en bij het horen van je lach,
И я смотрю, как ты говоришь, и слыша твой смех,
Op zo'n moment dan mis ik jou het meest
В такие моменты я скучаю по тебе больше всего
Maar ik voel diep in m'n hart dat heel die tijd niet
Но я чувствую глубоко в сердце, что всё это время
Voor niets is geweest
Было не зря
Niets lijkt nu nog vreemd
Ничто не кажется теперь странным
Een mens gaat zijn weg
Человек идет своим путем
En elke stap telt mee
И каждый шаг имеет значение
Niemand komt zomaar in je leven voorbij
Никто не приходит в твою жизнь просто так
Je bent een zegen geweest voor mij
Ты была благословением для меня
Een klok slaat middernacht
Часы бьют полночь
Ik wandel traag naar huis
Я медленно иду домой
De straat is vredig stil
Улица мирно тиха
En in die stilte kom ik thuis
И в этой тишине я прихожу домой
Ik ben nu wie ik ben
Я тот, кто я есть
Diegene die ik nooit zou zijn
Тем, кем я никогда бы не стал
Als ik jou niet had gekend
Если бы не знал тебя
Zo zal je altijd bij me zijn
Так ты всегда будешь со мной
En nu ik weet waar ik sta
И теперь, когда я знаю, где я
En ik voel dat ik weer leef
И чувствую, что снова живу
Op dit moment raakt het me 't meest
В этот момент меня больше всего трогает
Dat ik voel, diep in mijn hart
Что я чувствую, глубоко в своем сердце
Dat heel die tijd niet
Что всё это время
Voor niets is geweest
Было не зря
Voor niets is geweest
Было не зря





Writer(s): Andre Walschaerts, Luc Vanhien, The Alan Wauters Alliance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.