Clouseau - Nobelprijs - Live Cut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clouseau - Nobelprijs - Live Cut




Nobelprijs - Live Cut
The Nobel Prize - Live Cut
Jouw zachte ogen in de ochtendzon
Your soft eyes in the morning sun
Zijn zoveel mooier dan ik dromen kon
Are so much more beautiful than I could dream
Dit komt maar eenmaal in een leven voor
This only happens once in a lifetime
We gaan er vandoor
We're running away
Jij begrijpt wie ik ben
You understand who I am
Wat ik voel
What I feel
En wat ik wil bereiken
And what I want to achieve
Enkel jij bent mijn doel
You alone are my goal
En al de rest zal wijken
And everything else will give way
Laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
Let them look at our strange behavior
Laat me proeven van de hemel
Let me taste heaven
Laat me zweven van geluk
Let me float with happiness
Ik wil jou de wereld geven
I want to give you the world
Die van ons kan niet meer stuk
Ours can't be broken
'K neem je mee naar warme oorden
I'll take you to warm places
Op een eindeloze reis
On an endless journey
Dit zijn meer dan mooie woorden
These are more than just beautiful words
Jij verdient de Nobelprijs
You deserve the Nobel Prize
Wat zou ik doen indien ik jou niet had
What would I do if I didn't have you
Ik zou verdwalen in een dode stad
I'd be lost in a dead city
Jij houdt mijn leven op het juiste spoor
You keep my life on the right track
We gaan er vandoor
We're running away
Jij begrijpt wie ik ben
You understand who I am
Wat ik voel
What I feel
En wat ik wil bereiken
And what I want to achieve
Enkel jij bent mijn doel
You alone are my goal
En al de rest zal wijken
And everything else will give way
Laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
Let them look at our strange behavior
Laat me proeven van de hemel
Let me taste heaven
Laat me zweven van geluk
Let me float with happiness
Ik wil jou de wereld geven
I want to give you the world
Die van ons kan niet meer stuk
Ours can't be broken
'K neem je mee naar warme oorden
I'll take you to warm places
Op een eindeloze reis
On an endless journey
Dit zijn meer dan mooie woorden
These are more than just beautiful words
Jij verdient de Nobelprijs
You deserve the Nobel Prize





Writer(s): stefaan fernande, kris wauters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.