Paroles et traduction Clouseau - Onvolmaakt
Hij
keek
neer
op
de
aarde
Он
посмотрел
на
Землю.
Vroeg
Zich
af
hoe
het
ging
Интересно,
как
все
прошло?
Observeerde
en
staarde
Наблюдал
и
смотрел.
Naar
zijn
blauwe
lieveling
За
его
голубую
любимицу.
Hij
zocht
wouden
en
zeeën
Он
искал
леса
и
моря.
Maar
dat
bleek
naar
de
maan
Но
это
обернулось
Луной.
Want
Z'n
droom
brak
in
tweeën
Потому
что
его
мечта
разбилась
надвое
.
Toen
Hij
de
mens
zag
staan
Когда
он
увидел
стоящего
человека
...
Zo
wild
te
keer
zag
gaan
Такие
дикие
времена
тоже
прошли.
En
waar
was
die
wereld
И
где
был
этот
мир?
Die
Hij
had
gekleurd
Которую
он
раскрасил.
Ontaard
in
een
steekspel
Выродиться
в
рыцарский
поединок.
Wat
was
hier
toch
gebeurd?
Что
здесь
произошло?
Hij
vroeg
Zich
af:
Он
удивился:
Waar
is
de
vrede?
Где
покой?
Heeft
zij
ooit
bestaan?
Существовала
ли
она
вообще?
Had
Hij
moeten
weten
Должен
ли
он
был
знать?
Dat
dit
ook
fout
kon
gaan?
Что
все
может
пойти
не
так?
Dwars
doorheen
al
Z'n
tranen
Сквозь
все
его
слезы.
Zag
Hij
de
chaos
en
rook
Он
видел
хаос
и
дым.
Cowboys
en
indianen
Ковбои
и
индейцы
En
een
werelddeel
te
koop
И
целый
континент
на
продажу.
Een
bevolking
op
de
loop
Население
в
бегах
En
waar
is
de
liefde?
И
Где
Же
Любовь?
Heeft
zij
ooit
bestaan?
Существовала
ли
она
вообще?
Had
Hij
moeten
weten
Должен
ли
он
был
знать?
Dat
dit
ook
fout
kon
gaan
Что
это
тоже
может
пойти
не
так
Groen,
blauw
Зеленый,
синий
Langzaam
vervaagd
Медленно
угасал.
Tot
grimmig
grijs,
de
prijs
betaald
За
мрачную
серость
- расплата.
Wanneer
wordt
"alles
voor
mij
en
niks
voor
jou"
Когда
это
"все
для
меня
и
ничего
для
тебя"?
Nu
eens
eindelijk
achterhaald?
Окончательно
устарел?
Hij
keek
weg
van
de
Aarde
Он
отвел
взгляд
от
Земли.
Schudde
meeewarig
het
hoofd
Покачал
головой.
En
waar
was
die
wereld
И
где
был
этот
мир?
Die
Hij
had
gekleurd
Которую
он
раскрасил.
Ontaard
in
een
steekspel
Выродиться
в
рыцарский
поединок.
Wat
was
hier
toch
gebeurd?
Что
здесь
произошло?
Hij
vroeg
Zich
af:
Он
удивился:
Waar
is
de
vrede?
Где
покой?
Heeft
zij
ooit
bestaan?
Существовала
ли
она
вообще?
Had
Hij
moeten
weten
Должен
ли
он
был
знать?
Dat
dit
ook
fout
kon
gaan?
Что
все
может
пойти
не
так?
Toen
voelde
Hij
Zich
heel
even
На
мгновение
он
почувствовал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefaan Yves Geert Fernande, Mark Vanhie, Kris Wauters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.