Clouseau - Stil - traduction des paroles en russe

Stil - Clouseautraduction en russe




Stil
Стиль
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
Кто бы мог подумать, что тишина может быть такой тихой
Wist ik veel dat leeg zo leeg kon zijn
Кто бы мог подумать, что пустота может быть такой пустой
Ik leefde zonder zorgen zonder vrees
Я жила без забот, без страха
'T is altijd veel te makkelijk geweest
Всегда было слишком легко
Maar als de zon dan onder gaat
Но когда солнце заходит
En voor lange tijd verdwijnt
И исчезает надолго
Voel ik intens verdriet ontstaan
Я чувствую, как нарастает глубокая печаль
En dan ben ik weer zo klein
И снова чувствую себя такой маленькой
Wist ik veel dat kil zo kil kon zijn
Кто бы мог подумать, что холод может быть таким холодным
Dat eenzaamheid veel erger is dan pijn
Что одиночество хуже боли
M'n vrienden zeggen mij het komt wel goed
Мои друзья говорят мне, что все будет хорошо
Dat is wat het leven met je doet
Вот что значит жить
En langzaam sta ik recht
И медленно я встаю
In de verte zie ik weer
Вдали я снова вижу
Het einde van de weg
Конец дороги
Die ik bewandel
Которую я иду
De ommekeer
Поворотный момент
Ik dans en ik leef
Я танцую и живу
Ik bid en ik zweef
Я молюсь и парю
Adem diep in, kom weer op dreef
Глубоко вдохни, снова приходи в себя
Al mijn demonen verjaag ik uit mijn dromen
Я изгоняю всех своих демонов из своих снов
En alles krijgt vorm
И все обретает форму
Alles heeft zin
Все имеет смысл
Er woedde een oorlog binnenin
Внутри бушевала война
Maar nu sluit ik vrede en kap met het verleden
Но теперь я заключаю мир и прекращаю с прошлым
Want ik voel de kracht die ik heb gemist
Потому что я чувствую силу, которой мне не хватало
Die de nacht heeft uitgewist
Которую ночь стерла
Weg met de zorgen want ik dans weer tot de morgen
Прочь с заботами, я снова танцую до утра
Want ik heb gehuild, de hel doorstaan
Потому что я плакала, прошла сквозь ад
Ben door het diepste dal gegaan
Пройшла через самые темные долины
Maar ik leef nog, meer dan ooit ik leef nog
Но я все еще жива, больше, чем когда-либо жива сейчас
Nu raas ik als een wervelwind
Теперь я несусь, как вихрь
Ik schreeuw het uit en heb zo'n zin
Кричу об этом и так хочу
Om veel te luid weer recht door zee te gaan
Снова идти прямо вперед, очень громко
En al wat nu nog komen gaat en wat me nog te wachten staat
И все, что еще придет и чего мне предстоит
Het maakt niet uit, ik kan de toekomst aan
Неважно, я могу встретить будущее
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
Кто бы мог подумать, что тишина может быть такой тихой





Writer(s): Koen Wauters, Kris Wauters, Stefaan Fernande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.