Paroles et traduction Clouseau - Waterdrager
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oeh,
waar
ga
jij
naartoe
Эй,
куда
ты
идешь?
′T
Is
al
laat,
je
bent
alleen
Уже
поздно,
ты
одна.
Weet
je
dan
niets
meer
Неужели
ты
совсем
забыла,
Van
wat
je
mama
je
heeft
geleerd
Чему
тебя
учила
мама?
Achter
iedere
hoek
gevaar
en
meer
За
каждым
углом
опасность
и
не
только.
Oeh
waar
ga
jij
naartoe
Эй,
куда
ты
идешь?
En
kan
ik
mee
Можно
с
тобой?
Ik
wil
wel
water
dragen
Я
готов
носить
воду
Oeh,
waar
kom
jij
vandaan
Эй,
откуда
ты?
'T
Is
alsof
ik
je
herken
Мне
кажется,
я
тебя
знаю.
Als
ik
in
je
ogen
kijk
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Weet
ik
beter
wie
ik
ben
Я
лучше
понимаю,
кто
я.
Oeh
waar
ga
jij
naartoe
Эй,
куда
ты
идешь?
En
kan
ik
mee
Можно
с
тобой?
Ik
wil
wel
water
dragen
Я
готов
носить
воду
Ik
wil
wel
water
dragen
Я
готов
носить
воду
Voor
ons
twee
Для
нас
двоих
En
ze
lacht
en
ze
weet
wat
ze
wil
И
она
смеется,
и
она
знает,
чего
хочет.
En
ze
wil
wat
ze
ziet
en
ze
ziet
И
она
хочет
то,
что
видит,
и
она
видит
Wat
er
niet
is
te
zien
in
de
nacht
То,
что
не
видно
в
ночи.
En
ze
lacht
en
ze
wacht
want
ze
weet
И
она
смеется,
и
она
ждет,
потому
что
знает,
Wat
ze
wil
wat
ze
ziet
Чего
хочет,
что
видит,
Wat
er
niets
is
te
zien
in
de
nacht
То,
что
не
видно
в
ночи.
En
ze
wacht
en
ze
wacht
en
ze
wacht
И
она
ждет,
и
ждет,
и
ждет.
Oeh
waar
ga
jij
naartoe
Эй,
куда
ты
идешь?
′T
Is
al
laat,
je
bent
alleen
Уже
поздно,
ты
одна.
Weet
je
dan
niets
meer
Неужели
ты
совсем
забыла
Van
wat
je
mama
То,
чему
тебя
мама
Oeh
waar
ga
jij
naartoe
Эй,
куда
ты
идешь?
En
kan
ik
mee
Можно
с
тобой?
Ik
wil
wel
water
dragen
Я
готов
носить
воду
Oeh,
wat
heb
jij
gedaan
Эй,
что
ты
сделала
Dat
ik
niet
weet?
Такого,
чего
я
не
знаю?
Ik
wil
wel
water
dragen
Я
готов
носить
воду
Voor
een
keer
Хотя
бы
раз.
Ik
weet
ook
iets
wat
je
mama
Я
тоже
знаю
кое-что,
чему
твоя
мама
Je
niet
heeft
geleerd
Тебя
не
учила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Blanchart, Kris Wauters
Album
Oker
date de sortie
26-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.