Clouseau - Je hebt een ander - traduction des paroles en russe

Je hebt een ander - Clouseautraduction en russe




Je hebt een ander
У тебя другой
Ik zie het aan de kilte in je ogen
Я вижу это по холоду в твоих глазах,
Ik weet het, want zelf heb ik ooit gelogen
Я знаю это, ведь сам когда-то лгал,
Dit is iets wat ik ken
Это то, что я знаю.
Je bent veranderd
Ты изменилась,
En ik weet waarom
И я знаю почему.
Ik voel het aan je huid, als ik je aanraak
Я чувствую это по твоей коже, когда прикасаюсь к тебе,
Je sluit me uit, ik hoor er niet echt bij
Ты отталкиваешь меня, я тебе не нужен,
Ik moet nu altijd raden, waar je heen gaat
Мне теперь приходится гадать, куда ты идешь,
Terwijl je vroeger alles zei
Хотя раньше ты рассказывала все.
Heb jij een ander?
У тебя другой?
Doe je me dat aan?
Ты так поступаешь со мной?
Heb jij een ander?
У тебя другой?
Kon je het niet weerstaan?
Не смогла устоять?
Wat de buren me vertellen,
То, что рассказывают соседи,
Is het waar?
Это правда?
Wat m′n vrienden me voorspellen,
То, что предсказывают мои друзья,
Is het waar?
Это правда?
Waar ik niet aan durf te denken,
О чем я боюсь даже подумать,
Is het waar?
Это правда?
Wat ik liever zou ontkennen
Что я предпочел бы отрицать,
Waar ik zo bang voor was, is waar:
Чего я так боялся, это правда:
Je hebt een ander
У тебя другой,
En je zegt geen woord
И ты молчишь,
Je hebt een ander
У тебя другой,
En wat we hebben gooi je overboord
И то, что у нас было, ты выбрасываешь за борт.
En het zal nooit meer hetzelfde zijn
И это никогда не будет прежним,
Nee, wij gaan nooit meer
Нет, мы никогда больше не будем
In goede en in kwade dagen samen zijn
Вместе и в радости, и в горе.
Wat op muren staat geschreven,
Что написано на стенах,
Is het waar?
Это правда?
Wat je mij nooit zal vergeven,
Что ты мне никогда не простишь,
Is het waar?
Это правда?
Wat ik enkel zag bij anderen,
Что я видел только у других,
Is het waar?
Это правда?
Wat de wereld gaat veranderen
Что изменит мир,
Waar ik zo bang voor was, is waar!
Чего я так боялся, это правда!
Wat ik vertel, dat gaat je snel vervelen
То, что я говорю, тебе быстро надоест,
Wat heeft de tijd met ons toch gedaan?
Что время сделало с нами?
Je wilde vroeger alles met me delen,
Раньше ты хотела всем делиться со мной,
Nu zie je mij niet staan
Теперь ты меня не замечаешь.
Je hebt een ander,
У тебя другой,
Ik voel me zo alleen
Мне так одиноко,
Je hebt een ander,
У тебя другой,
Ga dan nu maar heen...
Тогда уходи же...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.