Clovis feat. Zé Bruno - Robin Hood (feat. Zé Bruno) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clovis feat. Zé Bruno - Robin Hood (feat. Zé Bruno)




Robin Hood (feat. Zé Bruno)
Робин Гуд (совместно с Зе Бруно)
(Um, dois)
(Раз, два)
Logo eu um vagabundo nato
Я, прирожденный бродяга,
Pendurado aqui na cruz ao lado
Вишу здесь, на кресте, рядом с тобой.
queria encontrar uma saída
Я просто хотел найти выход,
Quem diria a minha vida terminando assim
Кто бы мог подумать, что моя жизнь закончится так.
Na cidade alguém sempre falava
В городе всегда кто-то говорил:
Esse cara não vai dar em nada
"Из этого парня ничего не выйдет".
É mais um Robin Hood fracassado
"Он очередной неудавшийся Робин Гуд,
Uma bomba relógio na contagem pro fim
Бомба замедленного действия, отсчитывающая время до конца".
Você me deu o seu perdão e eu disse sim
Ты простила меня, и я сказал "да".
Amanheceu pra mim então
Тогда для меня наступил рассвет,
Quando ouvi dizer
Когда я услышал:
Filho meu bem-vindo ao paraíso
"Сын мой, добро пожаловать в рай".
Eu era apenas um ladrão
Я был всего лишь вором,
Antes de Cristo apenas um ladrão
До Христа всего лишь вором.
Fui assaltado pela salvação
Меня ограбило спасение,
E agora morador do teu céu
И теперь я житель твоих небес.
tudo resolvido então
Тогда все решено,
Minha residência mudou de vez
Мой адрес окончательно изменился.
É rua Espírito Santo sei
Это улица Святого Духа, я уже знаю,
Eu moro na Avenida de Deus
Я живу на проспекте Бога,
No centro da vontade de Deus
В центре воли Бога.
Logo eu herói da malandragem
Я, герой мошенничества,
Nunca tive alguém que me amasse assim
Никогда не встречал такой любви, как твоя.
Quem diria você me aceitaria
Кто бы мог подумать, что ты примешь меня
Bem na hora da morte
Прямо в момент смерти,
A vida sorriu pra mim
Жизнь улыбнулась мне.
Você me deu o seu perdão e eu disse sim
Ты простила меня, и я сказал "да".
Amanheceu pra mim então
Тогда для меня наступил рассвет,
Quando ouvi dizer
Когда я услышал:
Você me deu o seu perdão e eu disse sim
Ты простила меня, и я сказал "да".
Amanheceu pra mim então
Тогда для меня наступил рассвет,
Quando ouvi dizer
Когда я услышал:
Filho meu bem-vindo ao paraíso
"Сын мой, добро пожаловать в рай".
Eu era apenas um ladrão
Я был всего лишь вором,
Antes de Cristo apenas um ladrão
До Христа всего лишь вором.
Fui assaltado pela salvação
Меня ограбило спасение,
E agora morador do teu céu
И теперь я житель твоих небес.
tudo resolvido então
Тогда все решено,
Minha residência mudou de vez
Мой адрес окончательно изменился.
É rua Espírito Santo sei
Это улица Святого Духа, я уже знаю,
Eu moro na Avenida de Deus
Я живу на проспекте Бога,
No centro da vontade
В центре воли,
Lugar especial
Особое место,
Que Deus preparou pra quem quiser
Которое Бог приготовил для тех, кто хочет
Morar na mansão celestial
Жить в небесном дворце,
Que Deus preparou pra quem quiser
Которое Бог приготовил для тех, кто хочет
Morar na mansão celestial
Жить в небесном дворце,
Que Deus preparou pra quem quiser
Которое Бог приготовил для тех, кто хочет
Lugar especial
Особое место,
Que Deus preparou pra quem quiser
Которое Бог приготовил для тех, кто хочет
Morar no céu
Жить на небесах.
Morar no céu de Deus
Жить на небесах Бога,
Morar no céu
Жить на небесах,
Que Deus preparou pra quem quiser
Которое Бог приготовил для тех, кто хочет
Morar no céu especial
Жить на особых небесах,
Morar no céu
Жить на небесах.
Morar no céu
Жить на небесах.
Morar na mansão
Жить в особняке,
Morar no céu de Deus
Жить на небесах Бога.





Writer(s): Clóvis Pinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.