Paroles et traduction Club 8 - Give Me Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Love
Дай мне любви
I
want
your
LOVE,
Я
хочу
твоей
ЛЮБВИ,
I
want...
your
LOVE.
Я
хочу...
твоей
ЛЮБВИ.
Check
game.
Смотри,
какая
движуха.
Paper
in
my
pocket,
not
lint,
В
кармане
пачка
денег,
а
не
мелочь,
Got
a
house
note
not
rent.
У
меня
свой
дом,
а
не
съёмная
хата.
Dual
exhaust
sound
like
a
dog
barking,
Двойной
выхлоп
рычит,
как
лающая
собака,
Cutlass
Oldsmobile,
Platinum
Kush
sparking.
Cutlass
Oldsmobile,
искрится
Platinum
Kush.
At
the
intersection
making
hella
noise,
На
перекрёстке
поднимаю
шумиху,
Cock-eyed
bass
like
Barry
White
voice.
Томный
бас,
как
голос
Барри
Уайта.
Underneath
my
seat...
HEAT,
Под
сиденьем...
ТЕПЛО,
4 G
auto
slippers
on
my
feet.
На
ногах
тапки
за
4 штуки
баксов.
Hit
the
liquor
store
for
some
alcohol,
Заскочил
в
магаз
за
бухлишком,
Earl
Stevens
wine
and
some
Buzzballz.
Винцо
от
Эрла
Стивенса
и
немного
Buzzballz.
Walking
out
the
door
I
see
a
super
thick,
Выхожу
из
магазина
и
вижу
обалденную
цыпочку,
Orange
bone
thicker
than
my
other
chick.
Рыженькую
бестию,
ещё
круче,
чем
моя
бывшая.
Every
day
I
celebrate
life,
Каждый
день
я
праздную
жизнь,
You
only
live
once,
not
twice.
Живём
один
раз,
детка,
а
не
дважды.
Put
the
good
lord
first,
not
second,
На
первое
место
ставлю
Господа
Бога,
а
не
на
второе,
That's
the
only
way
you're
gonna
get
to
heaven.
Только
так
можно
попасть
на
небеса.
Breathing
is
a
blessing
every
time
I
wake
up,
Дыхание
– это
благословение
каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
When
I'm
at
the
barbershop,
I
got
my
pistol
tucked.
Когда
я
в
парикмахерской,
мой
пистолет
всегда
при
мне.
Ready
for
whatever,
just
in
case,
Всегда
готов
ко
всему,
просто
на
всякий
случай,
I
gotta
put
a
sucker
in
his
place.
Должен
же
я
поставить
на
место
любого
придурка.
In
the
thick
with
the
worms
and
the
maggots,
В
гуще
событий,
среди
червей
и
личинок,
My
pinky
ring
got
a
bunch
of
baguettes.
На
моём
мизинце
красуется
куча
бриллиантов.
Standing
on
the
couch
in
the
club,
Стою
на
диване
в
клубе,
Like
the
homie
Pac
say...
Give
me
LOVE!!!
Как
говорил
братан
Тупак...
Дай
мне
ЛЮБВИ!!!
I
want
your
LOVE...
I
want
your
LOVE,
Я
хочу
твоей
ЛЮБВИ...
Я
хочу
твоей
ЛЮБВИ,
Like
the
homie
Pac
say...
Give
me
LOVE!!!
Как
говорил
братан
Тупак...
Дай
мне
ЛЮБВИ!!!
First
thing
people
look
at
is
ya
shoe.
Первое,
на
что
люди
смотрят,
– это
твоя
обувь.
Bosses
everywhere
in
my
crew,
Вокруг
меня
одни
боссы,
We
hella
deep...
deep
like
the
Wu.
Нас
до
фига...
как
Wu-Tang
Clan.
Worry
about
your
own
paper
route,
Занимайся
своими
делами,
милая,
Mess
around
and
stretch
yourself
out.
А
то
не
вывезешь
и
надорвёшься.
Groveling
and
complaining...
hella
grumpy,
Ноешь
и
жалуешься...
вечно
всем
недовольна,
Trying
to
count
the
next
player
money.
Пытаешься
сосчитать
чужие
деньги.
I
can
see
right
through
a
sucka
like
a
vodka
bottle,
Я
вижу
тебя
насквозь,
как
бутылку
водки,
Trying
to
stack
paper...
taller
than
a
supermodel.
Пытаюсь
заработать
бабок...
побольше,
чем
топ-модель.
I
am
on
this
Mango-scato,
Я
под
кайфом
от
этого
Mango-scato,
It
go
hella
hard,
not
soft
like
a
soft
taco.
Он
прёт
жёстко,
а
не
как
мягкий
тако.
It's
the
weekend,
and
even
if
it
ain't,
Сегодня
же
выходные,
и
даже
если
бы
и
не
были,
We
gonna
paint
the
town
and
put
some
paint
where
it
ain't.
Мы
бы
всё
равно
оторвались
по
полной.
At
the
store,
I
gig
like
a
gangster,
В
магазине
я
веду
себя
как
гангстер,
Just
to
let
you
know,
keep
one
in
the
chamber.
Просто
чтобы
ты
знала,
детка,
– я
всегда
начеку.
I
want
your
LOVE,
Я
хочу
твоей
ЛЮБВИ,
I
want...
your
LOVE.
Я
хочу...
твоей
ЛЮБВИ.
Give
me
LOVE!!!
Дай
мне
ЛЮБВИ!!!
Third
verse,
41st
bar,
Третий
куплет,
41-й
такт,
Raised
in
the
gravel...
brought
up
on
the
tar.
Вырос
на
улице...
воспитан
на
асфальте.
Word
played
like
scrabble...
microwave
pickle
jar.
Играю
словами,
как
в
скрабл...
грею
банку
с
соленьями
в
микроволновке.
In
the
middle
of
the
ghetto,
might
slap
box
spar.
В
самом
сердце
гетто,
могу
и
на
кулаках
помахаться.
Used
to
step
on
a
crack,
but
I
wasn't
superstitious,
Раньше
наступал
на
трещины,
но
я
не
был
суеверным,
Now
they
got
cameras,
and
face
recognition.
Теперь
повсюду
камеры
и
распознавание
лиц.
Gotta
be
careful
on
the
street,
Надо
быть
осторожнее
на
улице,
Helicopters
can
see
through
body
heat.
Вертолёты
могут
видеть
тепло
наших
тел.
I'm
sitting
on
the
couch
smoking
a
bowl,
Сижу
на
диване,
курю
травку,
Slapping
classics
that
touch
the
soul.
Слушаю
классику,
которая
трогает
душу.
Watch
what
you
say
to
ya
heathen,
Следи
за
словами,
когда
говоришь
со
своими,
Never
know
when
you
might
need
um.
Никогда
не
знаешь,
когда
они
тебе
понадобятся.
Be
a
father
to
ya
son
or
ya
daughter,
Будь
отцом
для
своего
сына
или
дочери,
Be
a
man,
not
a
damn
coward.
Будь
мужчиной,
а
не
тряпкой.
Might
be
a
judge
or
rap
or
play
sports,
Может
быть,
он
станет
судьёй,
рэпером
или
спортсменом,
Attend
they
games,
pay
your
child
support.
Ходи
на
их
игры,
плати
алименты.
Most
gifted
people
on
this
earth,
can
be
right
in
your
presence,
Самые
одарённые
люди
на
этой
земле
могут
быть
прямо
у
тебя
под
носом,
Diamond
in
the
rough,
by
their
selves.
Неогранённый
алмаз,
сам
по
себе.
Back
of
the
bus...
by
choice
not
force
В
конце
автобуса...
по
собственному
желанию,
а
не
по
принуждению,
Real
once
cuz,
embrace,
endorse.
Настоящий
друг,
поддержка,
опора.
I
love
people...
not
things,
Я
люблю
людей...
а
не
вещи,
That's
probably
why
I
always
see
snakes
in
my
dreams.
Наверное,
поэтому
мне
всегда
снятся
змеи.
When
you
see
my
family...
give
them
a
hug,
Когда
увидишь
мою
семью...
обними
их,
Tell
them
all
I
ever
wanted
was
they
LOVE.
Скажи
им,
что
всё,
чего
я
хотел,
– это
их
ЛЮБВИ.
I
want
your
LOVE,
Я
хочу
твоей
ЛЮБВИ,
I
want...
your
LOVE.
Я
хочу...
твоей
ЛЮБВИ.
Tell
them
all
I
ever
wanted
was
they
LOVE...
Give
me
LOVE!!!
Скажи
им,
что
всё,
чего
я
хотел,
– это
их
ЛЮБВИ...
Дай
мне
ЛЮБВИ!!!
I
want
your
LOVE,
Я
хочу
твоей
ЛЮБВИ,
I
want...
your
LOVE.
Я
хочу...
твоей
ЛЮБВИ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johan angergård
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.