Club Dogo feat. Co'Sang - Anni Zero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Co'Sang - Anni Zero




Anni Zero
Zero Years
Tutto è possibile negli anni zero
Anything is possible in the zero years
Sbirri uccidono nei carceri
Cops kill in prisons
Tu dici non è vero
You say it's not true
Negli anni zero sembra che tutto è normale
In the zero years, it seems everything is normal
Tu dici escort ma a me sembrano puttane
You say escorts, but they look like whores to me
Io faccio box col pensiero
I box with my thoughts
Tu fai xbox 360 e non sei niente
You play Xbox 360 and you're nothing
Non ti senti uno zero?
Don't you feel like a zero?
Se scrivi con le k e a senza la h
If you write with Ks and "a" without the "h"
E non ti guardi intorno
And you don't look around
Sei un analfabeta di ritorno
You're a returning illiterate
Non uno che spacca
Not someone who breaks through
Non sei libero davvero
You're not really free
Se vuoi fare il pazzo resti nel cortile del palazzo
If you want to act crazy, you stay in the building's courtyard
Non fai brutto un cazzo
You don't do a damn thing
No de niro no dinero
No De Niro, no dinero
Non c′è talento
There's no talent
Vergogna zero negli anni zero
Zero shame in the zero years
Va tutto al contrario quindi se ti vedo in tele
Everything is backwards, so if I see you on TV
Che fai il macho zio per farlo tu hai dovuto fare il frocio
Acting macho, dude, to do that you had to be a fag
E voi credete alle bugie degli anni zero
And you believe the lies of the zero years
Non credete a niente a cui dovreste credere davvero
You don't believe anything you should really believe
Negli anni zero sono diventato grande
In the zero years, I grew up
Ho smesso di correre dietro alle leggende
I stopped chasing legends
Da gesù cristo a scarface ne ho viste tante
From Jesus Christ to Scarface, I've seen many
Sono sempre finite poi tutte nel sangue
They always ended up in blood
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Give us this day our daily doping
Che ci salvi dal governo e ci salvi dal vaticano
May it save us from the government and the Vatican
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Give us this day our daily doping
Che per oggi mi faccia scordare di essere italiano
So that today I can forget I'm Italian
Mi sento uno straniero negli anni zero
I feel like a foreigner in the zero years
Questi vostro cavaliere non mi sembra un condottiero
This knight of yours doesn't seem like a leader
Ruba e fotte e da la colpa ai comunisti
He steals and screws and blames the communists
I ministri vanno a troie e le troie fanno i ministri
Ministers go to whores and whores become ministers
Negli anni zero questa storia di palazzo sembra un tarantino
In the zero years, this palace story seems like a Tarantino
L'assassinio e donne con il cazzo
Murder and women with dicks
E pure dare al mondo un figlio non conviene
And even giving the world a child isn't worth it
Che poi si ammazza con la coca se va bene
He'll end up killing himself with coke if he's lucky
Io vi prego che smettiate di pregare
I beg you to stop praying
Questi preti danno un′ostia che può farvi molto male
These priests give a host that can hurt you badly
Toccano i figli e dopo invocano la gogna frà
They touch children and then invoke the pillory, bro
Ma il papa è (?) e cristo non conosce la vergogna
But the Pope is (?) and Christ knows no shame
Negli anni zero ho visto fare il morto in piazza
In the zero years, I saw people playing dead in the square
Con il cervello che galleggia nella chiazza
With their brains floating in the puddle
Negli anni zero vale solo se vai in tele
In the zero years, it only matters if you're on TV
La magia degli anni zero le bugie sembrano vere
The magic of the zero years, the lies seem real
Negli anni zero sono diventato grande
In the zero years, I grew up
Ho smesso di correre dietro alle leggende
I stopped chasing legends
Da gesù cristo a scarface ne ho viste tante
From Jesus Christ to Scarface, I've seen many
Sono sempre finite poi tutte nel sangue
They always ended up in blood
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Give us this day our daily doping
Che ci salvi dal governo e ci salvi dal vaticano
May it save us from the government and the Vatican
Dacci oggi il nostro doping quotidiano
Give us this day our daily doping
Che per oggi mi faccia scordare di essere italiano
So that today I can forget I'm Italian





Writer(s): Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi, Imprudente Luca, Riccardi Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.