Club Dogo feat. Datura - Erba del diavolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Datura - Erba del diavolo




Erba del diavolo
Devil's Weed
Datura
Datura
Club Dogo
Club Dogo
Don Joe
Don Joe
La Furia
The Fury
Pequeno
Pequeno
Hierba del diablo
Devil's Weed
Hierba del diablo
Devil's Weed
Club Dogo
Club Dogo
Hierba del diablo
Devil's Weed
Dj suona questa roba più alta (suuuuu)
DJ, turn this stuff up louder (woooo)
Quando esce dalle casse ribalta
When it comes out of the speakers, it flips
Rimaniamo dentro al club fino all'alba
We stay inside the club until dawn
Nel privè bruciamo hierba del diablo
In the VIP we burn devil's weed
Alza ancora un po' (suuuuuuu)
Turn it up a little more (wooooooooo)
Me la sento davvero
I'm really feeling it
Noi ce ne freghiamo se ti piace o no
We don't care if you like it or not
Versa ancora un
Pour a little more
Sto più in alto del cielo
I'm higher than the sky
Quando brucio hierba del diablo
When I burn devil's weed
Sono l'eletto electro cresciuto con la tecno col cuore a centottanta BPM dentro al petto
I'm the electro chosen one, raised with techno, with a heart of 180 BPM inside my chest
La mia lingua è peggio di tutte le spade dentro al trono la furia dei club dogo alla furia di Cantropo
My tongue is worse than all the swords, inside the throne the fury of club dogo to the fury of Cantropo
Ho le palle belle vuote le tasche belle piene meglio un tavolo all'inferno che un posto in piedi nell'eden
My balls are nice and empty, my pockets are nice and full, better a table in hell than a standing place in eden
Sono il piatto forte il piatto caldo il piatto più la puglia sono piatto contro il muro quando passa la pattuglia
I'm the main course, the hot dish, the dish plus puglia, I'm flat against the wall when the patrol passes
Frate questa è l'erba del diavolo è fuoco e paura il dogo è la cura il buio oltre la musica zio la fine del mondo la metà oscura
Bro, this is the devil's weed, it's fire and fear, the dogo is the cure, the darkness beyond the music, man, the end of the world, the dark half
Metrica flow della traccia del tratto sangue freddo zio velociraptor il più esperto di questi mocciosi giovane vecchio Benjamin Barton
Metric flow of the track of the trait cold blood uncle velociraptor the most expert of these snotty young old Benjamin Button
Sono il doppio di questi MC rappo ua volta ed ho fatto il bis
I'm twice these MCs, I rap once and I did the encore
Solo se dici delle mia barre basta a fare un greatest hits
Just saying my bars is enough to make a greatest hits
Allucinogeno frate una droga di sette note
Hallucinogen bro a drug of seven notes
Pure se il vero periote quello per cui vado fuori sono soltanto le banconote oh
Even if the real periote, the one I'm going out for, is just the banknotes oh
Dj suona questa roba più alta (suuuuu)
DJ, turn this stuff up louder (woooo)
Quando esce dalle casse ribalta
When it comes out of the speakers, it flips
Rimaniamo dentro al club fino all'alba
We stay inside the club until dawn
Nel privè bruciamo hierba del diablo
In the VIP we burn devil's weed
Alza ancora un po' (suuuuuuu)
Turn it up a little more (wooooooooo)
Me la sento davvero
I'm really feeling it
Noi ce ne freghiamo se ti piace o no
We don't care if you like it or not
Versa ancora un
Pour a little more
Sto più in alto del cielo
I'm higher than the sky
Quando brucio hierba del diablo
When I burn devil's weed
Fanculo al GF, Sanremo e pure a te l'unica ps che mi piace è la ps3
Fuck GF, Sanremo and you too, the only ps I like is ps3
Sono cresciuto fumando all'angolo adesso vinco sempre come faccia d'angelo
I grew up smoking on the corner, now I always win like an angel face
Entro nel posto in soffitto e poi calo
I enter the place on the ceiling and then I drop
Non fare il grosso ricorda che a fare sta robba sono tuo padre come Dark father (Sono tuo padre)
Don't act big, remember that I'm your father doing this stuff like Dark father (I'm your father)
Cantano tutti se tiro giù il fader chiamami capo (capo) chiamami dopo sono impegnato asciugo col mocho per terra da quanto ha bagnato
Everyone sings if I pull down the fader call me boss (boss) call me later I'm busy drying with the mocho on the floor from how much it rained
Non metto una rosa tra i denti sul petto una rosa dei venti
I don't put a rose between my teeth on my chest a compass rose
Figlio di annibale il flow è cannibale tu pagami gli alimenti
Son of annibale the flow is cannibal you pay me alimony
Quando mi vedi nel club dici oh mio dio ja avè ja guè
When you see me in the club you say oh my god ja avè ja guè
Non sono gangsta io sono guègsta (G U E) e faccio guègstarap
I'm not gangsta I'm guègsta (G U E) and I do guègstarap
Mi vuoi odiare fai pure tanto siete già in molti (dici che)
You want to hate me, you already do it a lot (you say that)
Non lo fai per i soldi (solo se) non l'hai mai fatti i soldi
You don't do it for the money (only if) you've never made money
L'invidia erba del diavolo io me la fumo al tavolo
Envy devil's weed I smoke it at the table
Dj suona questa roba più alta (suuuuu)
DJ, turn this stuff up louder (woooo)
Quando esce dalle casse ribalta
When it comes out of the speakers, it flips
Rimaniamo dentro al club fino all'alba
We stay inside the club until dawn
Nel privè bruciamo hierba del diablo
In the VIP we burn devil's weed
Alza ancora un po' (suuuuuuu)
Turn it up a little more (wooooooooo)
Me la sento davvero
I'm really feeling it
Noi ce ne freghiamo se ti piace o no
We don't care if you like it or not
Versa ancora un
Pour a little more
Sto più in alto del cielo
I'm higher than the sky
Quando brucio hierba del diablo
When I burn devil's weed
Esce un nuovo dei Dogo e i raga escono pazzi (i raga escono pazzi)
A new Dogo comes out and the kids go crazy (the kids go crazy)
Vengono giù i palazzi (vengono tipo i palazzi) quando pompo spupazzi
The buildings come down (they come like buildings) when I pump puppets
Club Dogo
Club Dogo
Hierba del diablo
Devil's Weed
Me ne fotto della mia brutta reputazione (fra questa è l'erba del diavolo)
I don't give a damn about my bad reputation (bro this is the devil's weed)
è un'allucinazione (fra questa è l'erba del diavolo)
it's a hallucination (bro this is the devil's weed)
Fumo una piantagione
I smoke a plantation
Club Dogo
Club Dogo
Hierba del diablo
Devil's Weed





Writer(s): Testoni Riccardo, Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi, Mazzavillani Stefano, Pagano Ciro, Raggi Carlo Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.