Club Dogo feat. Entics - Quando tornerò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Entics - Quando tornerò




Quando tornerò
When I Return
E′ questo smog che mi l'ossigeno
It's this smog that gives me oxygen
E′ questo catrame che fonde assieme al mio fisico
It's this tar that melts together with my body
E sto sempre in giro, stringo mani a mille persone
And I'm always around, shaking hands with a thousand people
Ti raggiungo dove vuoi, non importa in quale stagione
I'll reach you wherever you want, no matter the season
Frate, tutti gli insulti che prendo, tutto il sonno che perdo
Brother, all the insults I take, all the sleep I lose
Valgono i soldi che faccio a palate, spendo
Are worth the money I make by the shovelful, I spend
E per strada io ho perso qualcuno, c'è un motivo? Nessuno
And on the street I lost someone, is there a reason? None
Ma mi fa incazzare come ai tempi che ho perso del fumo
But it pisses me off like back when I lost some smoke
Non ho una donna ma ogni sera c'ho una tipa fresca
I don't have a woman but every night I have a fresh girl
Ma dormo sempre da solo e mi alzo col mal di testa
But I always sleep alone and wake up with a headache
Voglio levarmi gli sbatti dal corpo
I want to get the stress out of my body
Da questa industria che mi spreme i liquidi come da un porco
From this industry that squeezes my fluids like from a pig
E ci penso ogni volta che torno, che poi mi manca questo freddo
And I think about it every time I come back, that then I miss this cold
E chi mi sta intorno smezza con me l′inferno
And those around me share hell with me
Frate, il furgone corre, guardo il mondo dal vetro
Brother, the van is running, I watch the world from the window
Avvisa tutti che stasera...
Let everyone know that tonight...
Quando tornerò verrò da te, dimmi che tempo c′è
When I return, I'll come to you, tell me what the weather is like there
Io ti chiamerò, chissà se hai ancora del tempo per me
I'll call you, who knows if you still have time for me
Quando tornerò saranno tutti quanti in strada
When I return everyone will be out on the street
Sentirmi come a casa e vedere la tua faccia
Feeling at home and seeing your face
Quando tornerò verrò da te, dimmi che tempo c'è
When I return, I'll come to you, tell me what the weather is like there
Io ti chiamerò, chissà se hai ancora del tempo per me
I'll call you, who knows if you still have time for me
Quando tornerò saranno tutti quanti in strada
When I return everyone will be out on the street
Sentirmi come a casa, preparati a quando tornerò
Feeling at home, get ready for when I return
Quando tornerò non ci sarai tu ad aspettarmi
When I return you won't be there waiting for me
Tutto quel che so è che mi sento in viaggio da anni
All I know is that I've been feeling on a journey for years
Uno come me quando ce la fa ostenta
Someone like me when he makes it, flaunts it
Finché non avrà il culo su una Bentley Continental
Until his ass is on a Bentley Continental
Una come te, baby, non è mai contenta
Someone like you, baby, is never happy
Io schiaccio finché questa vita chiederà la cuenta
I push until this life asks for the bill
Ricordi quando ti dicevo "non aver paura"
Remember when I told you "don't be afraid"
Quella notte chiusa in casa con la paranoia dura
That night locked up at home with the paranoia hard
Per te ho rischiato gli occhi neri come la censura
For you I risked black eyes like censorship
Io non credo più a nessuno adesso anche se me lo giura
I don't believe anyone anymore, even if they swear to me
Ora che sto tornando voglio i fratelli accanto
Now that I'm coming back I want my brothers by my side
E quando son lontano vivono in quello che canto
And when I'm far away they live in what I sing
Il cemento vivo in cui anneghiamo
The living concrete in which we drown
Il cemento che non rinneghiamo
The concrete that we don't deny
Quando tornerò verrò da te, dimmi che tempo c′è
When I return, I'll come to you, tell me what the weather is like there
Io ti chiamerò, chissà se hai ancora del tempo per me
I'll call you, who knows if you still have time for me
Quando tornerò saranno tutti quanti in strada
When I return everyone will be out on the street
Sentirmi come a casa e vedere la tua faccia
Feeling at home and seeing your face
Quando tornerò verrò da te, dimmi che tempo c'è
When I return, I'll come to you, tell me what the weather is like there
Io ti chiamerò, chissà se hai ancora del tempo per me
I'll call you, who knows if you still have time for me
Quando tornerò saranno tutti quanti in strada
When I return everyone will be out on the street
Sentirmi come a casa, preparati a quando tornerò
Feeling at home, get ready for when I return
da voi dopo lo show, al domani poi ci penserò
There with you after the show, I'll think about tomorrow later
Tutti i miei guai li lascio in box e se ci sarai quando tornerò
I leave all my troubles in the box and if you'll be there when I return
Casa mia è una città, qualcuno mi aspetta già
My home is a city, someone is already waiting for me there
Qualcuno no ma ciò che so è che di sicuro starò bene
Someone isn't but what I know is that I will surely be fine
Quando tornerò verrò da te, dimmi che tempo c′è
When I return, I'll come to you, tell me what the weather is like there
Io ti chiamerò, chissà se hai ancora del tempo per me
I'll call you, who knows if you still have time for me
Quando tornerò saranno tutti quanti in strada
When I return everyone will be out on the street
Sentirmi come a casa e vedere la tua faccia
Feeling at home and seeing your face
Quando tornerò verrò da te, dimmi che tempo c'è
When I return, I'll come to you, tell me what the weather is like there
Io ti chiamerò, chissà se hai ancora del tempo per me
I'll call you, who knows if you still have time for me
Quando tornerò saranno tutti quanti in strada
When I return everyone will be out on the street
Sentirmi come a casa, preparati a quando tornerò
Feeling at home, get ready for when I return





Writer(s): Francesco Vigorelli, Giuseppe D Albenzio, Cristiano Zuncheddu, Luigi Florio, Cosimo Fini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.