Club Dogo feat. Il Cile - Tutto ciò che ho (video) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Il Cile - Tutto ciò che ho (video)




Tutto ciò che ho (video)
All I Have (video)
Io sto, dove i sogni fanno stop
I stand where dreams come to a halt
Una canzone è tutto ciò che ho
A song is all I have
Dicono che no, non ce la farò
They say no, I won't make it
Le tue parole sono tutto ciò che ho
Your words are all I have
Bella Guè anche se non leggerai mai
Beautiful Guè, even though you'll never read this
Ti ascolto sempre per dimenticarmi dei guai
I always listen to you to forget my troubles
Ieri volevo una foto nel locale e sei scappato
Yesterday I wanted a photo at the club and you ran away
A me quest'anno è andata male mi hanno ribocciato
This year has been bad for me, I failed my exams
Figurati se hai tempo per me
Imagine if you had time for me
Che chissà quanti soldi ti sei fatto col rap
Who knows how much money you've made with rap
Quando sono al campetto e segno mi sento un re
When I'm on the field and I score, I feel like a king
Ma è solo un sogno e sento che non farò mai il cash
But it's just a dream and I feel like I'll never make the cash
E con le cuffie sto all'ultimo banco
And with headphones on, I'm at the last desk
Ridò il compito in bianco
I hand in the test blank
Di tutto quello che dice mio padre sono stanco
I'm tired of everything my father says
Che devo lavorare non pensare a ste cazzate
That I have to work, not think about this bullshit
L'altra sera poi siamo arrivati alle mazzate
The other night we ended up in a fight
Ne ho appena fatti 20 già troppi sbattimenti
I just turned 20, already too many struggles
Ho rotto i legamenti addio agli allenamenti
I tore my ligaments, goodbye to training
Mi resti solo tu se son giù
You're all I have left when I'm down
A me basta vederti in tv o su youtube
It's enough for me to see you on TV or YouTube
Ti chiedo solamente una firma
I'm just asking you for an autograph
Per la mia tipa che non ha finito la quinta
For my girl who didn't finish high school
Perché è rimasta incinta
Because she got pregnant
E dopo che ha abortito non è presa tanto bene frà
And after she had an abortion, she's not doing so well, bro
Mandale un saluto pensa lei quanto ci tiene
Send her a greeting, think about how much she cares
Io sto, dove i sogni fanno stop
I stand where dreams come to a halt
Una canzone è tutto ciò che ho
A song is all I have
Dicono che no, non ce la farò
They say no, I won't make it
Le tue parole sono tutto ciò che ho
Your words are all I have
Tutto ciò che ho
All I have
Tutto ciò che ho
All I have
Spero tu sia il vero e non un fake che non sei tu
I hope you're the real deal and not a fake
Questa vita mi deprime
This life depresses me
Dammi due consigli per le rime frate
Give me some advice for the rhymes, bro
Queste che ti invio sono le prime
These that I'm sending you are the first ones
Scrivo tanto e adesso c'ho pure un sacco di tempo
I write a lot and now I have a lot of time
Mi hanno lasciato a casa colpa del licenziamento
They left me at home because of the layoff
Frà ti allego anche una foto
Bro, I'm also attaching a photo
Siamo io con la mia gente
It's me with my people
Sono quello con la maglia dei club dogo fluorescente
I'm the one with the fluorescent Club Dogo shirt
è fuori dal tuo concerto che ho comprato questa maglia fluo
It was outside your concert that I bought this fluorescent shirt
E sappi che non ho mai letto un libro tranne il tuo
And know that I've never read a book except yours
Giù da me potrebbero darmi una spinta
Down here they could give me a push
Ma ho scelto di restarne fuori frate non voglio dargliela vinta
But I chose to stay out of it, bro, I don't want to give them the satisfaction
Jake mandami una firma, l'indirizzo è questo qui
Jake, send me an autograph, here's the address
Che devo stringere la cinghia ma c'ho tutti i tuoi cd
I have to tighten my belt, but I have all your CDs
C'era penna capitale quando stavo all'ospedale
There was Penna Capitale when I was in the hospital
E fra dogocrazia quando la mia tipa se n'è andata via
And bro, Dogocrazia when my girl left
La musica mi ha tolto dai problemi
Music has taken me away from my problems
Perché non passi in zona jake fammi solo sapere quando vieni
Why don't you come by, Jake? Just let me know when you're coming
E se dal palco vedi un tipo che si sbraccia sono io
And if you see a guy waving from the stage, it's me
Ti saluto fra per sempre dogofiero bella zio
I salute you, bro, forever Dogoproud, bella zio
Io sto, dove i sogni fanno stop
I stand where dreams come to a halt
Una canzone è tutto ciò che ho
A song is all I have
Dicono che no, non ce la farò
They say no, I won't make it
Le tue parole sono tutto ciò che ho
Your words are all I have
Tutto ciò che ho
All I have
Tutto ciò che ho
All I have






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.