Club Dogo feat. Marracash - Noi Siamo Il Club - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Marracash - Noi Siamo Il Club




Noi Siamo Il Club
We Are The Club
Quando sentono la cassa fanno
When they hear the bass, they go
Quando vedono la scarpa fanno
When they see the shoes, they go
Quando passano 'ste tipe fanno
When these girls walk by, they go
Questo pezzo è dinamite e fa
This track is dynamite and it goes
Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
Jeans, Jordans, bling-bling, cocktails, shampoo, straw, bottle,
Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
Hey dude, bro, brother, man, beautiful, thorough, rock
Viene giù il club
The club comes down
Frate, noi siamo il club
Bro, we are the club
Quando sentono Pequeno fanno
When they hear Pequeno, they go
Se mi vedi nel locale siete tutti in pericolo
If you see me in the club, you're all in danger
Ho una bottiglia grossa come un bambino piccolo
I have a bottle as big as a small child
Si chiamerebbe Niccolò, più o meno dell'asilo
It would be called Niccolò, more or less from kindergarten
Ho una maglia sempre nuova perché a casa io non stiro
I always have a new shirt because I don't iron at home
Perdonami se è notte e ho su gli occhiali da sole
Forgive me if it's night and I'm wearing sunglasses
Sai che se me li tolgo sotto ho l'occhio del ciclone
You know that if I take them off, I have the eye of the cyclone underneath
Tutti vogliono entrare quando siamo nel privè
Everyone wants to come in when we're in the private room
Ma siamo troppo zarri è diventato uno sprivè
But we're too flashy, it's become a deprivation
Che hater che siete
What haters you are
Voi ci volete morti e moriremo, tranquilli moriremo, ma non di sete
You want us dead and we will die, don't worry we will die, but not of thirst
Quindi verso il Cliquot
So I pour the Cliquot
Prendo il volo perché c'ho il passaporto per questo stile e questo flow
I take flight because I have the passport for this style and this flow
Da 'sto club al mio loft, da whatsapp alle foto
From this club to my loft, from WhatsApp to photos
Dai messaggi ai massaggi, twitti e ficchi poco dopo
From messages to massages, now you tweet and screw shortly after
Dovresti fare un video tu con queste megazizze
You should make a video with these mega-babes
Voglio vederti tutta a 37 megapixel
I want to see you all at 37 megapixels
Quando sentono la cassa fanno
When they hear the bass, they go
Quando vedono la scarpa fanno
When they see the shoes, they go
Quando passano 'ste tipe fanno
When these girls walk by, they go
Questo pezzo è dinamite e fa
This track is dynamite and it goes
Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
Jeans, Jordans, bling-bling, cocktails, shampoo, straw, bottle,
Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
Hey dude, bro, brother, man, beautiful, thorough, rock
Viene giù il club
The club comes down
Frate, noi siamo il club
Bro, we are the club
Quando sanno che c'è Marra fanno
When they know Marra is there, they go
Quando senti questo pezzo dici che pezzo
When you hear this track, you say what a track
Ma quando vedi la mia tipa dici che gran pezzo
But when you see my girl, you say what a great piece
La figa è il sacco a pelo del cazzo mi ha detto un vecchio
The pussy is the sleeping bag of the dick, an old man told me
Da allora in scimmia col campeggio, sono un lupetto
Since then, I'm a monkey with camping, I'm a cub scout
Sto disputando un match di sguardi sul divanetto
I'm having a staring contest on the couch
Ho perso a tavolino quando ho visto il suo rovescio
I lost at the table when I saw her backhand
Mi parla di persone del percome e del percui
She talks to me about people, the how and the why
Baby, hai un culo che parla, quindi lascia parlare lui
Baby, you have an ass that talks, so let it talk
Pacche sulle spalle, lusinghe e sorrisi, fra
Pats on the back, flattery and smiles, bro
Rispetto di più certi nemici che i lecchini
I respect certain enemies more than ass-kissers
Baby, già che a malapena sopporto i tuoi vestitini
Baby, since I can barely stand your little dresses
Non è perché sei vegana che allora non fai i pompini
It's not because you're vegan that you don't give blowjobs
Dai, chiamo un taxi che mi porti a un taxi
Come on, I'll call a taxi to take me to a taxi
Theron come Charlize il mio motto è: ma
Theron like Charlize, my motto is: why not
Porta pure le tue amiche
Bring your friends too
Tanto quella fa le marche e l'altra fa il Molise
So much so that one does the Marches and the other does Molise
Quando sentono la cassa fanno
When they hear the bass, they go
Quando vedono la scarpa fanno
When they see the shoes, they go
Quando passano ste tipe fanno
When these girls walk by, they go
Questo pezzo è dinamite e fa
This track is dynamite and it goes
Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
Jeans, Jordans, bling-bling, cocktails, shampoo, straw, bottle,
Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
Hey dude, bro, brother, man, beautiful, thorough, rock
Viene giù il club
The club comes down
Frate, noi siamo il club
Bro, we are the club
Quando sentono La Furia fanno
When they hear La Furia, they go
Di solito quando esci a fare jogging, io esco dallo Shocking
Usually when you go out for a jog, I come out of the Shocking
Se la mattina presto twitto è perché ho fatto il dritto
If I tweet early in the morning, it's because I did the right thing
E già non riesco più a parlare giusto tipo il Sapientino
And I can't speak properly anymore, like the Sapientino
Noi siamo il casino, voi gli scemi col mocassino
We are the chaos, you are the fools with the loafers
Bella Guepek, il club è pieno di ragazze d'oro
Hey Guepek, the club is full of golden girls
Senza peli sulla lingua e se ce li hanno, fra, non sono i loro
Without hairs on their tongues, and if they have them, bro, they're not theirs
Vorrebbero succhiare i cantanti
They'd like to suck the singers
Ma tutti 'sti sex-symbol poi finiscono per fare outing
But all these sex symbols end up coming out
Andiamo a casa lascia al club i tuoi amanti
Let's go home, leave your lovers at the club
Che io adoro le donne, le donne degli altri
Because I adore women, other people's women
Spuma di Sciampagna, ho una distilleria dentro la pancia
Champagne foam, I have a distillery in my belly
E una collana come un antitrancia
And a necklace like an anti-trancia
Fra, io ho la faccia verde come Blanka e la mia gente marca
Bro, I have a green face like Blanka and my people mark
Pure con addosso soltanto roba di marca
Even wearing only branded stuff
La mia compagnia sembra in fuga da Alcatraz
My company looks like it's escaping from Alcatraz
E fanno, perché la Furia spacca, fra
And they do, because La Furia rocks, bro
Quando sentono la cassa fanno
When they hear the bass, they go
Quando vedono la scarpa fanno
When they see the shoes, they go
Quando passano ste tipe fanno
When these girls walk by, they go
Questo pezzo è dinamite e fa
This track is dynamite and it goes
Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
Jeans, Jordans, bling-bling, cocktails, shampoo, straw, bottle,
Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
Hey dude, bro, brother, man, beautiful, thorough, rock
Viene giù il club
The club comes down
Frate, noi siamo il club
Bro, we are the club
Quando sentono Don Joe fanno
When they hear Don Joe, they go
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me
Come away with me tonight
Stase vieni via con me.
Come away with me tonight.





Writer(s): Bartolo Fabio Rizzo, Luigi Florio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.