Club Dogo feat. Poopatch - No More Sorrow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Poopatch - No More Sorrow




No More Sorrow
No More Sorrow
Dicono
They say
Dicono che chi pensa soffre di più
They say those who think suffer more
Quindi la lacrima è più densa
So the tear is denser
Cade al centro dell′oceano non va persa
It falls in the center of the ocean, not lost
Confuso nella pioggia, il pianto è melodia
Confused in the rain, crying is a melody
Suona dolce e porta la malinconia ed il male via
It sounds sweet and takes away melancholy and evil
Una poesia può rallentare i battiti, ansia col contagocce
A poem can slow down the beats, anxiety with a dropper
Quando un pazzo con giudizio ha sollievo nel vizio
When a madman with judgment finds relief in vice
Cercherò un nuovo alfabeto per andare oltre
I will look for a new alphabet to go beyond
Alle parole e ai suoni se finiscono le sette note
Words and sounds if the seven notes end
Ed asciugarti il viso, mandare in rewind la lacrima
And dry your face, rewind the tear
Per chi vive per me e anche per chi è attaccato a una macchina
For those who live for me and also for those who are attached to a machine
Scriverò la canzone più grande che c'è
I will write the greatest song there is
Per farti forza se ti succede qualcosa più grande di te
To give you strength if something bigger than you happens to you
Superficialità e materialismo vogliono affogarmi
Superficiality and materialism want to drown me
Le paure di non farcela puntano in faccia armi
The fears of not making it point guns in my face
Resto un altro peccatore, dipende chi fa le regole
I remain another sinner, it depends on who makes the rules
Se non sono un bastardo per gli altri resterò un debole
If I am not a bastard for others, I will remain a weakling
And today I have no more sorrow
And today I have no more sorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And today I have no more sorrow
And today I have no more sorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And the pain will no longer come tomorrow
Io sono un prodotto del freddo di queste strade
I am a product of the cold of these streets
Ma ho in testa ho un corona perché scrivo come voi parlate
But I have a crown in my head because I write like you speak
E sono uno di voi frà, uno sacrificabile
And I am one of you, brother, one who is expendable
Tra chi è lasciato indietro dagli eroi, instabile sangue caldo
Among those left behind by heroes, unstable warm blood
Non fatemi profeta, ma lo faccia chi è un abile caposaldo
Don't make me a prophet, let the one who is a skilled cornerstone do it
Io ho troppi pensieri nudi, frà troppi pensieri crudi
I have too many naked thoughts, bro, too many raw thoughts
E voglio dirvi grazie, ma ho troppi pochi minuti
And I want to say thank you, but I have too few minutes
E quindi questo va a chi è dentro tra muri di pietra spessa
And so this goes to those who are in there, between thick stone walls
A chi è fuori, ma è prigioniero se è libero su promessa
To those who are outside, but are prisoners if they are free on promise
Non si affida la vita ad una scommessa
You don't entrust your life to a bet
Se al momento di pagare non hai crediti in tasca e la vita cessa
If at the moment of paying you have no credits in your pocket and life ceases
Frà, chiamaci uomini solo se siamo soli
Brother, call us men only if we are alone
Quando piangiamo senza nessuno che ci consoli
When we cry without anyone to comfort us
È troppo facile (troppo) dire che è il mondo che ti esclude
It's too easy (too much) to say that it's the world that excludes you
Frà, hai solo le mani nude ed è così finché si chiude
Brother, you only have bare hands and it's like that until it closes
And today I have no more sorrow
And today I have no more sorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And today I have no more sorrow
And today I have no more sorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And today I have no more sorrow
And today I have no more sorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And today I have no more sorrow
And today I have no more sorrow
And the pain will no longer come tomorrow
And the pain will no longer come tomorrow





Writer(s): Mike Shinoda, Joseph Hahn, Chester Bennington, Brad Delson, Dave Farrell, Robert Bourdon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.