Club Dogo feat. Vincenzo & Marracash - Puro Bogotà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo feat. Vincenzo & Marracash - Puro Bogotà




Puro Bogotà
Pure Bogota
Rimo da quando i fra′ ti rubavano il Woolrich
I've been rhyming since my homies were stealing Woolrich
Mi trovi in strada come finte Gucci
You'll find me on the streets like fake Gucci
Euro immorale, modello Ricucci
Immoral euro, Ricucci style
La ganga ti cracka, tu scappa, Gaucci
The gang cracks you, you run, Gaucci
In bocca una torcia più grossa che alle Olimpiadi
A torch in my mouth bigger than at the Olympics
Le sere più tese di Odissee e Iliadi
The tensest evenings of Odyssey and Iliad
Crème de la crème
Crème de la crème
Sto troppo lontano, fra', NicaraGué
I'm too far away, bro, Nicaragua
Sgrille agitate come le maracas
Shaking asses like maracas
Ci assalgono come la notte a Caracas
They attack us like the night in Caracas
Ho fatto un incubo, zio, ero te
I had a nightmare, man, I was you
Sto senza Dio, ma ho due etti con me
I'm without God, but I have two hundred grams with me
La situa′ è chiara, fra', il tuo clique non spara
The situation is clear, bro, your clique doesn't shoot
Questa è la rivoluzione, senti Che Guè-vara
This is the revolution, listen to Che Guè-vara
E a 'sta sgrilla gli piaccio anche più di Scamarcio
And this girl likes me even more than Scamarcio
Guardami fare la pila finché poi la straccio
Watch me make the pile until I tear it up
Enz Benz, e sono furti da record
Enz Benz, and these are record-breaking thefts
Contatti sotto il cruscotto mentre muovo le major
Contacts under the dashboard while I move the majors
Nato senza privilegio, ho solo toni di spregio
Born without privilege, I only have tones of contempt
Olimpo D.O.G.O
Olympus D.O.G.O
Mi vedi in vetta e ne cerchi le casuali
You see me at the top and you look for coincidences
Dalla strada a fare affari finché voli alle Baleari
From the streets to making deals until you fly to the Balearics
E non prevede comprare per andare alla pari
And it doesn't involve buying to be equal
Se poi l′inchiostro scende dalle impronte digitali
If then the ink comes off the fingerprints
Legge di strada, si fa, non la si studia
Street law, you do it, you don't study it
Nemmeno licenza media e già creo gli articoli ai media
Not even a middle school diploma and I already create articles for the media
Vole-volanti mi assediano, abbasso il tono
Flying squads besiege me, I lower my voice
Finché libero Pandora dal dorso di Crono
Until I free Pandora from the back of Cronus
Oggi epici, ma resto in giro con gli amici
Epic today, but I stay around with my friends
Che hanno grammi in tasca e parlano sgrammaticati
Who have grams in their pockets and speak ungrammatically
È da Via Anfossi che assalto ′sti blindati
It's from Via Anfossi that I assault these armored trucks
Aspetto sbirri armato come in Via Imbonati
I wait for cops armed like in Via Imbonati
Tu sei big in casa, noi big in plaza
You're big at home, we're big in the plaza
Fai il vip nei siti, noi i vip nella city
You're a VIP on websites, we're VIPs in the city
Parla Dogo Gang, senti bom bom clap
Dogo Gang speaks, hear bom bom clap
Questo è droga rap, puro Bogotà
This is drug rap, pure Bogota
Tu sei big in casa, noi big in plaza
You're big at home, we're big in the plaza
Fai il vip nei siti, noi i vip nella city
You're a VIP on websites, we're VIPs in the city
Parla Dogo Gang, senti bom bom clap
Dogo Gang speaks, hear bom bom clap
Questo è droga rap, puro Bogotà
This is drug rap, pure Bogota
Vivo a Milano da quando Dio m'ha sputato quaggiù
I've lived in Milan since God spit me down here
Finché il cuore non batte più dalla strada nella tv
Until the heart stops beating from the street to the TV
Sì, déjà vu se vi sento rimare solo di bamba
Yeah, déjà vu if I hear you rhyme only about coke
Zio, ho fatto il coca-rap prima dei rapper ad Atlanta
Man, I did coca-rap before the rappers in Atlanta
E, fra′, non perdo tempo col computer, firmo le ricevute
And, bro, I don't waste time with the computer, I sign the receipts
Da quando sono il King come Martin Luther
Since I'm the King like Martin Luther
Non metto sogni nel salario, se li amo stroppo sbaglio
I don't put dreams in my salary, if I love them, I make a big mistake
Li possiedo 'sti soldi, non il contrario
I own this money, not the other way around
Frà, ti sento e vali zero come palle di sputa
Bro, I hear you and you're worth zero like balls of spit
Come un colpo nella canna con la sicura premuta
Like a shot in the chamber with the safety on
E, fra′, non vuoi le regole? Allora sii senza remore
And, bro, you don't want the rules? Then be without remorse
È Dogolandia, il senso di colpa fa i buchi al femore
It's Dogolandia, guilt makes holes in the femur
A Milano mi chiamano: "Il fuoriclasse"
In Milan they call me: "The champion"
Frà, perché già da ragazzino stavo fuori dalla classe
Bro, because even as a kid I was out of class
Mio dio, sporchi crimini nella mia bio
My god, dirty crimes in my bio
Fanculo Tony Montana, fra', il mondo è mio, zio
Fuck Tony Montana, bro, the world is mine, man
Allerta sempre, i muri hanno le orecchie
Always alert, walls have ears
Dammi un cinque con la merce dentro e fingi niente
Give me a high five with the goods inside and pretend nothing
Zio, anche all′aperto le colline hanno gli occhi
Man, even outdoors the hills have eyes
Vigile nel traffico, non c'entra la patente
Vigilant in traffic, it's not about the license
Buona l'erba, decollo come su un Harrier
The weed is good, I take off like on a Harrier
Da guerra, squalo di terra, Bull Terrier
Warlike, land shark, Bull Terrier
Tu yé-yé, io dentro cose più serie
You yé-yé, I'm into more serious things
Siciliano, babe, non è che vado giù in ferie
Sicilian, babe, it's not like I'm going on vacation down there
Ok, pisciaturo, mi vado a fare un cuba, tu vai a fare in culo
Ok, piss-drinker, I'm going to have a cuba, you go fuck yourself
E non farti troppo che poi pisci scuro
And don't do too much or you'll piss dark
Bella gente, bell′ambiente, sai che sembra?
Beautiful people, beautiful environment, you know what it seems like?
Che? Che la madre degli scemi è incinta sempre
What? That the mother of fools is always pregnant
E fai contento Dio e il diavolo s′offende
And you make God happy and the devil gets offended
Io, me, me stesso, zio, le mie influenze
Me, myself, and I, man, my influences
Yes yes yo, D.O.G.O nel business
Yes yes yo, D.O.G.O in the business
Sei forte roccia, forse mi batti a ISS PRO
You're strong rock, maybe you beat me at ISS PRO
Tu sei big in casa, noi big in plaza
You're big at home, we're big in the plaza
Fai il vip nei siti, noi i vip nella city
You're a VIP on websites, we're VIPs in the city
Parla Dogo Gang, senti bom bom clap
Dogo Gang speaks, hear bom bom clap
Questo è droga rap, puro Bogotà
This is drug rap, pure Bogota
Tu sei big in casa, noi big in plaza
You're big at home, we're big in the plaza
Fai il vip nei siti, noi i vip nella city
You're a VIP on websites, we're VIPs in the city
Parla Dogo Gang, senti bom bom clap
Dogo Gang speaks, hear bom bom clap
Questo è droga rap, puro Bogotà
This is drug rap, pure Bogota





Writer(s): Fini Cosimo, Florio Luigi, Vigorelli Francesco, De Cesare Vincenzo, Rizzo Fabio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.