Club Dogo - Amore Infame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo - Amore Infame




Amore Infame
Infamous Love
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
In città l'aria è sporca e il mio cuore va in fiamme, eeh eeh
The city air is dirty and my heart's on fire, yeah yeah
Questa vita va sempre più storta e l'amore è un infame (infame eh eeh)
This life keeps getting worse and love is a villain (a villain yeah yeah)
In città l'aria è sporca e il mio cuore va in fiamme, eeh eeh
The city air is dirty and my heart's on fire, yeah yeah
Questa vita va sempre più storta e l'amore è un infame (infame eh eeh)
This life keeps getting worse and love is a villain (a villain yeah yeah)
Tu la faccia da bambina, io la faccia da rapina e
You with your baby face, me with my criminal face and
Insieme come adrenalina e dopamina e
Together like adrenaline and dopamine and
Attratti come i poli opposti, strafatti nei brutti posti
Attracted like opposite poles, high in the worst places
Un fiore se non lo disseti e lo calpesti muore
A flower dies if you don't water it and trample it
Ti ho comprato tacchi e orecchini
I bought you heels and earrings
Guardandoti negli occhi ti ho insegnato a vivere tra i meschini
Looking into your eyes, I taught you to live among the wicked
A fare meglio, a farti fare gli inchini
To do better, to make them bow to you
Mentre demoni mi hanno trascinato sotto come becchini
While demons dragged me down like undertakers
Torno a casa fuso, il cervello in palla, fuori c'è l'alba
I come home exhausted, my brain fried, it's dawn outside
Zero calma, problemi a galla, paranoia e cardiopalma
Zero calm, problems surfacing, paranoia and heart palpitations
Vorrei toccarti, salvarmi ma tu ora non ci sei
I want to touch you, save myself but you're not here now
E se ci fossi non saresti più come vorrei
And if you were, you wouldn't be as I wish you were
Le bugie mi uccidono, le follie dividono
Lies kill me, follies divide
La realtà fa male, il mio bacio ti lascia un livido
Reality hurts, my kiss leaves you bruised
Ma tutto torna indietro, il guaio mi pretende
But everything comes back around, trouble claims me
L'innocenza è morta, ti ho sporcata per sempre
Innocence is dead, I've tainted you forever
In città l'aria è sporca e il mio cuore va in fiamme, eeh eeh
The city air is dirty and my heart's on fire, yeah yeah
Questa vita va sempre più storta e l'amore è un infame (infame eh eeh)
This life keeps getting worse and love is a villain (a villain yeah yeah)
In città l'aria è sporca e il mio cuore va in fiamme, eeh eeh
The city air is dirty and my heart's on fire, yeah yeah
Questa vita va sempre più storta e l'amore è un infame (infame eh eeh)
This life keeps getting worse and love is a villain (a villain yeah yeah)
Quest'aria sporca preme, tu serri i denti e stringi
This dirty air presses, you clench your teeth and squeeze
Frà più la respingi e più si attacca alle meningi e spreme
The more you push it away, the more it sticks to your brain and squeezes
Io odio, non voglio male, io amo, non voglio bene
I hate, I don't mean harm, I love, I don't mean well
Col cuore in fiamme brucia il sangue, cherosene
With a heart on fire, blood burns, kerosene
Frà, io grido e dialogo, fango fiore santo e diavolo
Bro, I scream and dialogue, mud, holy flower, and devil
Ti vorrei così non come ti cambio se ti amo
I would want you like this, not how I change you if I love you
Io in mezzo a una strada con la faccia in giù
Me in the middle of a street with my face down
Salvati e scappa ma se vuoi che combatta
Save yourself and run, but if you want me to fight
Ti ho cambiata e non sei più tu, bruciavo
I changed you and you're not you anymore, I was burning
Ora spento il fuoco d'amore ora spendo poco
Now the fire of love is extinguished, now I spend little
Puoi annegare dentro a un mare di lacrime o torni a nuoto
You can drown in a sea of tears or come back swimming
Vedo cicatrici dentro allo specchio delle mie brame
I see scars in the mirror of my desires
Ma non è una favola il mio mondo di lame e collane
But my world of blades and necklaces is not a fairy tale
Mamma chi sa chi ti ama con la pelle di porcellana
Mom, who knows who loves you with porcelain skin
Sei una bambina che gioca a far la puttana
You're a child playing at being a whore
Vedi, questo amore è ancora più infame
See, this love is even more infamous
Già ti mangia e ha ancora più fame
It's already eating you and it's still hungry
Si gioca tutto e si pente quando fa male, oh
It gambles everything and repents when it hurts, oh
In città l'aria è sporca e il mio cuore va in fiamme, eeh eeh
The city air is dirty and my heart's on fire, yeah yeah
Questa vita va sempre più storta e l'amore è un infame (infame eh eeh)
This life keeps getting worse and love is a villain (a villain yeah yeah)
In città l'aria è sporca e il mio cuore va in fiamme, eeh eeh
The city air is dirty and my heart's on fire, yeah yeah
Questa vita va sempre più storta e l'amore è un infame (infame eh eeh)
This life keeps getting worse and love is a villain (a villain yeah yeah)
A questo punto dovrei dirti: "Mi spiace" ma no
At this point I should say: "I'm sorry" but no
Non dico che mi spiace, so di cosa sei capace
I don't say I'm sorry, I know what you're capable of
E questa storia non ha il lieto fine, non c'è tempo per pentirsi
And this story doesn't have a happy ending, there's no time to repent
L'amore è un infame buca, come un piercing
Love is a villainous hole, like a piercing
A questo punto dovrei dirti: "Mi spiace" ma no
At this point I should say: "I'm sorry" but no
Non dico che mi spiace, so di cosa sei capace
I don't say I'm sorry, I know what you're capable of
L'aria è sempre più sporca, il mio cuore va in fiamme
The air is getting dirtier, my heart is on fire
Questa vita va storta e l'amore è un infame
This life is going wrong and love is a villain





Writer(s): Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.