Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Care
Мне все равно
Prendo
i
soldi
e
me
ne
fotto
di
tutto
I
take
the
money
and
I
don't
care
about
anything
Basta
che
mangio
e
bevo
e
fotto
di
brutto
As
long
as
I
eat,
drink,
and
fuck
hard
Suono
e
mi
distruggo
zio,
sbocco
di
tutto
I
play
and
I
destroy
myself,
dude,
I
spit
everything
out
Mi
sdraio
e
vedo
nero
come
il
fiocco
del
lutto
I
lie
down
and
see
black
like
the
mourning
band
Frà
questa
vita
è
succhia
sangue,
vampira,
Bro,
this
life
is
a
bloodsucker,
a
vampire,
La
ruota
gira,
vuole
vedere
il
criceto
che
spira
The
wheel
turns,
it
wants
to
see
the
hamster
die
Vivo
ogni
giorno
come
il
primo
di
tanti,
I
live
each
day
like
the
first
of
many,
Non
come
fosse
l'ultimo,
Not
like
it
was
the
last,
Io
l'ultimo
lo
lascio
agli
altri.
I
leave
the
last
one
to
others.
G.U.E.
con
la
faccia
bianco
taxi
G.U.E.
with
the
white
taxi
face
Ho
tanta
gente
dietro
come
Berlusconi
e
Craxi
I
have
so
many
people
behind
me
like
Berlusconi
and
Craxi
Non
ho
i
capelli
cotonati
come
Starsky
I
don't
have
cottoned
hair
like
Starsky
Il
tuo
CD
è
una
bella
cagata
come
Grumvalski
Your
CD
is
a
piece
of
shit
like
Grumvalski
Il
mio
film
preferito
è
il
cacciatore,
My
favorite
movie
is
The
Deer
Hunter,
Il
mio
migliore
amico
fa
lo
spacciatore
My
best
friend
is
a
drug
dealer
Non
ho
mai
avuto
l'X-Factor,
I
never
had
the
X-Factor,
Sono
sempre
stato
il
più
fatto,
I
was
always
the
most
fucked
up,
E
non
me
ne
fotte
un
cazzo.
And
I
don't
give
a
fuck.
Zio
gli
asini
della
classe,
i
capi
su
queste
casse
Yo,
the
class
asses,
the
bosses
on
these
speakers
Le
casse
noi
le
ripuliamo
come
col
Glassex
We
clean
the
speakers
like
with
Glassex
Il
pezzo
brucia
il
computer
quando
lo
scarichi,
The
track
burns
the
computer
when
you
download
it,
Il
suono
è
vero
come
una
bestemmia
ad
un
reality
The
sound
is
as
real
as
a
curse
on
a
reality
show
Il
Dogo
è
questo,
oppure
Dogo
non
esiste
This
is
the
Dogo,
or
the
Dogo
doesn't
exist
L'ufficio
stampa
in
para
se
facciamo
le
interviste
The
press
office
goes
into
convulsions
if
we
do
interviews
Lingua
cartavetrata,
scrivi
un'altra
cazzata
Sandpaper
tongue,
write
another
piece
of
shit
Che
prendo
il
giornalista
e
lo
spingo
nella
vetrata
I'll
take
the
journalist
and
shove
him
through
the
window
Tutti
gli
euro
che
la
SIAE
mi
rapina
All
the
euros
that
the
SIAE
steals
from
me
Vanno
a
Dj
Francesco
nella
Hummer
quando
fa
benzina
Go
to
Dj
Francesco
in
the
Hummer
when
he
fills
up
with
gas
Prima
dei
contratti
ero
già
bollito,
Before
the
contracts,
I
was
already
wasted,
A
casa,
all'alba,
gli
uccellini
che
cinguettano
"Guercio
fai
schifo"
At
home,
at
dawn,
the
birds
chirping
"Guercio,
you
suck"
E
sono
peggio
io
o
il
divo
contro
la
droga?
And
am
I
worse
than
the
anti-drug
star?
L'ho
beccato
ieri
in
disco
che
mi
ha
chiesto
la
coca
I
caught
him
in
a
club
yesterday
asking
me
for
coke
Siamo
l'unica
nazione
di
scemi,
We
are
the
only
nation
of
idiots,
Dove
il
Grande
Fratello
è
arrivato
fino
a
questa
edizione
Where
Big
Brother
has
made
it
to
this
edition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l. florio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.