Club Dogo - Per La Gente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo - Per La Gente




Per La Gente
For the People
Dalla gente
From the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Per la gente
For the people
Ok Don? (si!)
Ok Don? (yeah!)
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per...
Dogo is for...
Per i miei frà sempre con l′impasto in mano
For my brothers always with dough in their hands
Intendo sempre tipo che muoiono con l'impasto in mano
I mean always like dying with dough in their hands
Chi dice "zio" venti volte al minuto (bella zio!)
Who say "zio" twenty times a minute (hey zio!)
Inguaiati, tatuati di brutto
In trouble, badly tattooed
Chi entra nel posto a scrocco e fa più bordello dei Gogol
Who enters the place for free and makes more noise than Gogol
Non sa chi cazzo sei perché ascolta solo i Dogo
Doesn't know who the f*ck you are because they only listen to Dogo
Fighetti Gucciati
Gucci dressed pretty boys
Promossi bocciati
Passed and failed ones
I pusher, gli skater di serie bruciati
The pushers, the seriously burnt-out skaters
Per tutte quelle tipe che c′hanno il loro stile
For all those girls who have their own style
Non saranno le veline ma per me sono più fighe
They may not be showgirls but for me they're hotter
Gli amici sulla bici o sulla Jeep
Friends on bikes or Jeeps
Le bitches D&G
The D&G bitches
Chi aspetta la sentenza aspetta il GIP
Who awaits the sentence, awaits the judge
Dalla gente per la gente
From the people for the people
A chi non rispetta niente
To those who respect nothing
A chi è senza rispetto per la gente
To those who have no respect for people
Al mio frà che stai in tuta sulla panchina
To my brother in a tracksuit on the bench
Si fa tutta la pallina
Smoking the whole ball
Fai la cotoletta tutta la mattina zio
Making the cutlet all morning, zio
A chi ha i piedi di Ronaldo
To those who have Ronaldo's feet
Ma non va alla scuola calcio
But don't go to football school
Che ha imparato il doppiopasso e la rabona sull'asfalto
Who learned the stepover and the rabona on the asphalt
Chi è sotto per le fighe
Who is down for the girls
Chi è sotto per le righe
Who is down for the lines
Chi ha gli occhi rossi fatti
Who has red, stoned eyes
E chi c'ha gli occhi della tigre (della tigre)
And who has the eyes of the tiger (of the tiger)
Per chi si sente una bomba
For those who feel like a bomb
E gli sta scadendo il timer
And their timer is running out
A chi c′ha il pit, il dogo e il rotweiler
To those who have the pit bull, the dogo and the rottweiler
A chi era andato a Baggio per non fare la turba
To those who went to Baggio to avoid the riot
A chi è senza maglietta col megafono in curva
To those shirtless with a megaphone in the curve
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per...
Dogo is for...
Dalla gente
From the people
Er la gente
For the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Per chi ha tre lauree o tre precedenti
For those who have three degrees or three priors
Piega la visiera a becco
Bend the visor like a beak
Sorride a ventiquattro denti
Smiling with twenty-four teeth
Vincenti, perdenti
Winners, losers
Per chi è senza biglietto
For those without a ticket
I writer, i rocker e quelli della techno
The writers, the rockers and the techno people
Per si è fatto da solo
For those who made it on their own
Per chi si è fatto e basta
For those who just made it
Chi si riempie la nasca
Who fill their nose
Chi si riempie la tasca
Who fill their pockets
Gli scalmanati
The wild ones
Chi chiava e si fa i filmati
Who f*ck and make videos
Chi schifa la PS e chi schifa il GF
Who hate PS and who hate GF
Non suono dentro a un gruppo fatto a tavolino
I don't play in a band made at the table
Tutto fatto a un tavolino
Everything made at a table
Non lo faccio per gli ipocriti e i buonisti, frac Muccino
I don't do it for the hypocrites and the do-gooders, frac Muccino
La vip me la sbatto
I don't give a f*ck about VIPs
Li pompano i famosi ma dei vip me ne sbatto
They hype the famous but I don't give a f*ck about VIPs
A chi è Santa Margherita, San Vincent o San Moritz
To those in Santa Margherita, San Vincent or San Moritz
A chi è a San Vittore
To those in San Vittore
E scrive a chi lo sta aspettando fuori
And write to those who are waiting outside
A chi studia, chi spazza
To those who study, who sweep
Chi sputa, chi smazza
Who spit, who deal
Chi legge mille libri
Who read a thousand books
E chi legge solo la Gazza
And who only read the Gazza
A quelle che mi seguono nel letto
To those who follow me to bed
Le groovie dei groupies
The groovy groupies
E a quelli che si svegliano
And to those who wake up
Quando io vado a letto
When I go to bed
A chi si fa di Dogo
To those who get high on Dogo
Come un tossico con l′oppio
Like a junkie with opium
E pure a chi ci odia
And even to those who hate us
Perché lui ci ascolta il doppio
Because they listen to us twice as much
A quelli che la notte sono in giro e che si sfondano
To those who are out at night and get wasted
A chi bestemmia perché le preghiere non le ascoltano
To those who curse because their prayers are not heard
A chi si sveglia e vede questa merda tutto intorno
To those who wake up and see this sh*t all around
E studia tutto il giorno per avere tutto un giorno
And study all day to have everything one day
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Rompiti il collo
Break your neck
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per la gente
Dogo is for the people
Il Dogo è per...
Dogo is for...
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people
Dalla gente
From the people
Per la gente
For the people





Writer(s): Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.