Paroles et traduction Club Dogo - Per La Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per La Gente
For the People
Dalla
gente
From
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Ok
Don?
(si!)
Ok
Don?
(yeah!)
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per...
Dogo
is
for...
Per
i
miei
frà
sempre
con
l′impasto
in
mano
For
my
brothers
always
with
dough
in
their
hands
Intendo
sempre
tipo
che
muoiono
con
l'impasto
in
mano
I
mean
always
like
dying
with
dough
in
their
hands
Chi
dice
"zio"
venti
volte
al
minuto
(bella
zio!)
Who
say
"zio"
twenty
times
a
minute
(hey
zio!)
Inguaiati,
tatuati
di
brutto
In
trouble,
badly
tattooed
Chi
entra
nel
posto
a
scrocco
e
fa
più
bordello
dei
Gogol
Who
enters
the
place
for
free
and
makes
more
noise
than
Gogol
Non
sa
chi
cazzo
sei
perché
ascolta
solo
i
Dogo
Doesn't
know
who
the
f*ck
you
are
because
they
only
listen
to
Dogo
Fighetti
Gucciati
Gucci
dressed
pretty
boys
Promossi
bocciati
Passed
and
failed
ones
I
pusher,
gli
skater
di
serie
bruciati
The
pushers,
the
seriously
burnt-out
skaters
Per
tutte
quelle
tipe
che
c′hanno
il
loro
stile
For
all
those
girls
who
have
their
own
style
Non
saranno
le
veline
ma
per
me
sono
più
fighe
They
may
not
be
showgirls
but
for
me
they're
hotter
Gli
amici
sulla
bici
o
sulla
Jeep
Friends
on
bikes
or
Jeeps
Le
bitches
D&G
The
D&G
bitches
Chi
aspetta
la
sentenza
aspetta
il
GIP
Who
awaits
the
sentence,
awaits
the
judge
Dalla
gente
per
la
gente
From
the
people
for
the
people
A
chi
non
rispetta
niente
To
those
who
respect
nothing
A
chi
è
senza
rispetto
per
la
gente
To
those
who
have
no
respect
for
people
Al
mio
frà
che
stai
in
tuta
sulla
panchina
To
my
brother
in
a
tracksuit
on
the
bench
Si
fa
tutta
la
pallina
Smoking
the
whole
ball
Fai
la
cotoletta
tutta
la
mattina
zio
Making
the
cutlet
all
morning,
zio
A
chi
ha
i
piedi
di
Ronaldo
To
those
who
have
Ronaldo's
feet
Ma
non
va
alla
scuola
calcio
But
don't
go
to
football
school
Che
ha
imparato
il
doppiopasso
e
la
rabona
sull'asfalto
Who
learned
the
stepover
and
the
rabona
on
the
asphalt
Chi
è
sotto
per
le
fighe
Who
is
down
for
the
girls
Chi
è
sotto
per
le
righe
Who
is
down
for
the
lines
Chi
ha
gli
occhi
rossi
fatti
Who
has
red,
stoned
eyes
E
chi
c'ha
gli
occhi
della
tigre
(della
tigre)
And
who
has
the
eyes
of
the
tiger
(of
the
tiger)
Per
chi
si
sente
una
bomba
For
those
who
feel
like
a
bomb
E
gli
sta
scadendo
il
timer
And
their
timer
is
running
out
A
chi
c′ha
il
pit,
il
dogo
e
il
rotweiler
To
those
who
have
the
pit
bull,
the
dogo
and
the
rottweiler
A
chi
era
andato
a
Baggio
per
non
fare
la
turba
To
those
who
went
to
Baggio
to
avoid
the
riot
A
chi
è
senza
maglietta
col
megafono
in
curva
To
those
shirtless
with
a
megaphone
in
the
curve
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per...
Dogo
is
for...
Dalla
gente
From
the
people
Er
la
gente
For
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Per
chi
ha
tre
lauree
o
tre
precedenti
For
those
who
have
three
degrees
or
three
priors
Piega
la
visiera
a
becco
Bend
the
visor
like
a
beak
Sorride
a
ventiquattro
denti
Smiling
with
twenty-four
teeth
Vincenti,
perdenti
Winners,
losers
Per
chi
è
senza
biglietto
For
those
without
a
ticket
I
writer,
i
rocker
e
quelli
della
techno
The
writers,
the
rockers
and
the
techno
people
Per
si
è
fatto
da
solo
For
those
who
made
it
on
their
own
Per
chi
si
è
fatto
e
basta
For
those
who
just
made
it
Chi
si
riempie
la
nasca
Who
fill
their
nose
Chi
si
riempie
la
tasca
Who
fill
their
pockets
Gli
scalmanati
The
wild
ones
Chi
chiava
e
si
fa
i
filmati
Who
f*ck
and
make
videos
Chi
schifa
la
PS
e
chi
schifa
il
GF
Who
hate
PS
and
who
hate
GF
Non
suono
dentro
a
un
gruppo
fatto
a
tavolino
I
don't
play
in
a
band
made
at
the
table
Tutto
fatto
a
un
tavolino
Everything
made
at
a
table
Non
lo
faccio
per
gli
ipocriti
e
i
buonisti,
frac
Muccino
I
don't
do
it
for
the
hypocrites
and
the
do-gooders,
frac
Muccino
La
vip
me
la
sbatto
I
don't
give
a
f*ck
about
VIPs
Li
pompano
i
famosi
ma
dei
vip
me
ne
sbatto
They
hype
the
famous
but
I
don't
give
a
f*ck
about
VIPs
A
chi
è
Santa
Margherita,
San
Vincent
o
San
Moritz
To
those
in
Santa
Margherita,
San
Vincent
or
San
Moritz
A
chi
è
a
San
Vittore
To
those
in
San
Vittore
E
scrive
a
chi
lo
sta
aspettando
fuori
And
write
to
those
who
are
waiting
outside
A
chi
studia,
chi
spazza
To
those
who
study,
who
sweep
Chi
sputa,
chi
smazza
Who
spit,
who
deal
Chi
legge
mille
libri
Who
read
a
thousand
books
E
chi
legge
solo
la
Gazza
And
who
only
read
the
Gazza
A
quelle
che
mi
seguono
nel
letto
To
those
who
follow
me
to
bed
Le
groovie
dei
groupies
The
groovy
groupies
E
a
quelli
che
si
svegliano
And
to
those
who
wake
up
Quando
io
vado
a
letto
When
I
go
to
bed
A
chi
si
fa
di
Dogo
To
those
who
get
high
on
Dogo
Come
un
tossico
con
l′oppio
Like
a
junkie
with
opium
E
pure
a
chi
ci
odia
And
even
to
those
who
hate
us
Perché
lui
ci
ascolta
il
doppio
Because
they
listen
to
us
twice
as
much
A
quelli
che
la
notte
sono
in
giro
e
che
si
sfondano
To
those
who
are
out
at
night
and
get
wasted
A
chi
bestemmia
perché
le
preghiere
non
le
ascoltano
To
those
who
curse
because
their
prayers
are
not
heard
A
chi
si
sveglia
e
vede
questa
merda
tutto
intorno
To
those
who
wake
up
and
see
this
sh*t
all
around
E
studia
tutto
il
giorno
per
avere
tutto
un
giorno
And
study
all
day
to
have
everything
one
day
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Rompiti
il
collo
Break
your
neck
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per
la
gente
Dogo
is
for
the
people
Il
Dogo
è
per...
Dogo
is
for...
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Dalla
gente
From
the
people
Per
la
gente
For
the
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.