Club Dogo - Per La Gente - traduction des paroles en russe

Per La Gente - Club Dogotraduction en russe




Per La Gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Per la gente
Для людей
Ok Don? (si!)
Ок, Дон? (да!)
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per...
Дого для...
Per i miei frà sempre con l′impasto in mano
Для моих братьев, всегда с тестом в руках
Intendo sempre tipo che muoiono con l'impasto in mano
Я имею в виду, всегда, типа, умирают с тестом в руках
Chi dice "zio" venti volte al minuto (bella zio!)
Кто говорит "братан" двадцать раз в минуту (здорово, братан!)
Inguaiati, tatuati di brutto
Отмороженные, жестко татуированные
Chi entra nel posto a scrocco e fa più bordello dei Gogol
Кто входит в место на халяву и устраивает больше шума, чем Гоголь
Non sa chi cazzo sei perché ascolta solo i Dogo
Не знает, кто ты, черт возьми, такой, потому что слушает только Дого
Fighetti Gucciati
Стильные пижоны в Gucci
Promossi bocciati
Успешные, неудачники
I pusher, gli skater di serie bruciati
Барыги, скейтеры конченые
Per tutte quelle tipe che c′hanno il loro stile
Для всех тех девчонок, у которых есть свой стиль
Non saranno le veline ma per me sono più fighe
Они не телезвезды, но для меня они круче
Gli amici sulla bici o sulla Jeep
Друзья на великах или на джипах
Le bitches D&G
Сучки в D&G
Chi aspetta la sentenza aspetta il GIP
Кто ждет приговора, ждет судью
Dalla gente per la gente
От людей для людей
A chi non rispetta niente
Тем, кто ни к чему не относится с уважением
A chi è senza rispetto per la gente
Тем, кто не уважает людей
Al mio frà che stai in tuta sulla panchina
Моему братану, который сидит в спортивном костюме на скамейке
Si fa tutta la pallina
Укуривает весь косяк
Fai la cotoletta tutta la mattina zio
Жарит котлеты все утро, братан
A chi ha i piedi di Ronaldo
У кого ноги как у Роналду
Ma non va alla scuola calcio
Но не ходит в футбольную школу
Che ha imparato il doppiopasso e la rabona sull'asfalto
Кто научился финтам и рабоне на асфальте
Chi è sotto per le fighe
Кто западает на девчонок
Chi è sotto per le righe
Кто западает на дорожки
Chi ha gli occhi rossi fatti
У кого красные глаза
E chi c'ha gli occhi della tigre (della tigre)
И у кого глаза тигра (тигра)
Per chi si sente una bomba
Для тех, кто чувствует себя бомбой
E gli sta scadendo il timer
И у которой тикает таймер
A chi c′ha il pit, il dogo e il rotweiler
У кого есть питбуль, дог и ротвейлер
A chi era andato a Baggio per non fare la turba
Кто ездил в Баджо, чтобы не попасть в толпу
A chi è senza maglietta col megafono in curva
Кто без футболки с мегафоном на трибуне
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per...
Дого для...
Dalla gente
От людей
Er la gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Per chi ha tre lauree o tre precedenti
Для тех, у кого три диплома или три судимости
Piega la visiera a becco
Загибает козырек кепки
Sorride a ventiquattro denti
Улыбается во все двадцать четыре зуба
Vincenti, perdenti
Победители, проигравшие
Per chi è senza biglietto
Для тех, кто без билета
I writer, i rocker e quelli della techno
Райтеры, рокеры и техно-фанаты
Per si è fatto da solo
Для тех, кто всего добился сам
Per chi si è fatto e basta
Для тех, кто просто накурился
Chi si riempie la nasca
Кто набивает себе брюхо
Chi si riempie la tasca
Кто набивает себе карманы
Gli scalmanati
Безумцы
Chi chiava e si fa i filmati
Кто трахается и снимает это на видео
Chi schifa la PS e chi schifa il GF
Кто ненавидит Playstation и кто ненавидит "Большого брата"
Non suono dentro a un gruppo fatto a tavolino
Я не играю в группе, созданной искусственно
Tutto fatto a un tavolino
Все сделано искусственно
Non lo faccio per gli ipocriti e i buonisti, frac Muccino
Я не делаю это для лицемеров и праведников, бля, Муччино
La vip me la sbatto
Мне плевать на VIP-персон
Li pompano i famosi ma dei vip me ne sbatto
Их пиарят знаменитости, но мне плевать на VIP-персон
A chi è Santa Margherita, San Vincent o San Moritz
Кто в Санта-Маргерита, Сан-Винсент или Санкт-Мориц
A chi è a San Vittore
Кто в Сан-Витторе
E scrive a chi lo sta aspettando fuori
И пишет тому, кто ждет его снаружи
A chi studia, chi spazza
Кто учится, кто подметает
Chi sputa, chi smazza
Кто плюет, кто курит
Chi legge mille libri
Кто читает тысячи книг
E chi legge solo la Gazza
И кто читает только "Гадзетту делло Спорт"
A quelle che mi seguono nel letto
Тем, кто следует за мной в постель
Le groovie dei groupies
Крутым группи
E a quelli che si svegliano
И тем, кто просыпается
Quando io vado a letto
Когда я ложусь спать
A chi si fa di Dogo
Тем, кто подсаживается на Дого
Come un tossico con l′oppio
Как наркоман на опиум
E pure a chi ci odia
И даже тем, кто нас ненавидит
Perché lui ci ascolta il doppio
Потому что он слушает нас вдвое больше
A quelli che la notte sono in giro e che si sfondano
Тем, кто ночью гуляет и отрывается
A chi bestemmia perché le preghiere non le ascoltano
Тем, кто ругается, потому что их молитвы не услышаны
A chi si sveglia e vede questa merda tutto intorno
Тем, кто просыпается и видит все это дерьмо вокруг
E studia tutto il giorno per avere tutto un giorno
И учится весь день, чтобы однажды иметь все
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Rompiti il collo
Сломай себе шею
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per la gente
Дого для людей
Il Dogo è per...
Дого для...
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей
Dalla gente
От людей
Per la gente
Для людей





Writer(s): Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.