Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Tornerò - Acoustic Version
Когда я вернусь - Акустическая версия
Ah,
è
questo
smog
che
mi
dà
l'ossigeno
А,
этот
смог
дает
мне
кислород
È
questo
catrame
che
fonde
assieme
al
mio
fisico
Этот
асфальт
плавится
вместе
с
моим
телом
E
sto
sempre
in
giro,
stringo
mani
a
mille
persone
И
я
всегда
в
движении,
жму
руки
тысячам
людей
Ti
raggiungo
dove
vuoi,
non
importa
in
quale
stagione
Я
доберусь
до
тебя
куда
угодно,
неважно
в
какое
время
года
Frate,
tutti
gli
insulti
che
prendo,
tutto
il
sonno
che
perdo
Брат,
все
оскорбления,
что
я
получаю,
весь
сон,
что
я
теряю
Valgono
i
soldi
che
faccio
a
palate
e
spendo
Стоят
тех
денег,
что
я
делаю
лопатой
и
трачу
E
per
strada
io
ho
perso
qualcuno,
c'è
un
motivo?
Nessuno
И
на
улице
я
потерял
кое-кого,
есть
причина?
Никакой
Ma
mi
fa
incazzare
come
ai
tempi
che
ho
perso
del
fumo
Но
это
бесит
меня,
как
в
те
времена,
когда
я
потерял
дым
Non
ho
una
donna,
ma
ogni
sera
c'ho
una
tipa
fresca
У
меня
нет
женщины,
но
каждую
ночь
у
меня
есть
свежая
девчонка
Ma
dormo
sempre
da
solo
e
mi
alzo
col
mal
di
testa
Но
я
всегда
сплю
один
и
просыпаюсь
с
головной
болью
Voglio
levarmi
gli
sbatti
dal
corpo
Я
хочу
избавиться
от
проблем
Da
questa
industria
che
mi
spreme
i
liquidi
come
da
un
porco
От
этой
индустрии,
которая
выжимает
из
меня
все
соки,
как
из
поросенка
E
ci
penso
ogni
volta
che
torno,
che
poi
mi
manca
questo
freddo
И
я
думаю
об
этом
каждый
раз,
когда
возвращаюсь,
ведь
мне
здесь
не
хватает
этого
холода
E
chi
mi
sta
intorno
smezza
con
me
l'inferno
И
те,
кто
рядом
со
мной,
делят
со
мной
этот
ад
Frate,
il
furgone
corre,
guardo
il
mondo
dal
vetro
Брат,
фургон
мчится,
я
смотрю
на
мир
через
стекло
Avvisa
tutti
che
stasera
Предупреди
всех,
что
сегодня
вечером
Quando
tornerò
verrò
da
te
dimmi
là
che
tempo
c'è
Когда
я
вернусь,
я
приеду
к
тебе,
скажи,
какая
там
погода
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
Я
тебе
позвоню,
кто
знает,
найдется
ли
у
тебя
еще
время
для
меня
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
Когда
я
вернусь,
все
будут
на
улице
Sentirmi
come
a
casa
e
vedere
la
tua
faccia
Чувствовать
себя
как
дома
и
видеть
твое
лицо
Quando
tornerò
verrò
da
te
dimmi
là
che
tempo
c'è
Когда
я
вернусь,
я
приеду
к
тебе,
скажи,
какая
там
погода
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
Я
тебе
позвоню,
кто
знает,
найдется
ли
у
тебя
еще
время
для
меня
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
Когда
я
вернусь,
все
будут
на
улице
Sentirmi
come
a
casa,
preparati
a
quando
tornerò
(quando
tornerò)
Чувствовать
себя
как
дома,
готовься
к
моему
возвращению
(когда
я
вернусь)
Quando
tornerò
non
ci
sarai
tu
ad
aspettarmi
Когда
я
вернусь,
тебя
там
не
будет
ждать
Tutto
quel
che
so
(tutto
quel
che
so)
è
che
mi
sento
in
viaggio
da
anni
Все,
что
я
знаю
(все,
что
я
знаю),
это
то,
что
я
в
пути
уже
много
лет
Uno
come
me
quando
ce
la
fa
ostenta
Такой,
как
я,
когда
преуспевает,
выпендривается
Finché
non
avrà
il
culo
su
una
Bentley
Continental
Пока
не
окажется
задницей
на
Bentley
Continental
Una
come
te,
baby,
non
è
mai
contenta
А
такая,
как
ты,
детка,
никогда
не
бывает
довольна
Io
schiaccio
finché
questa
vita
chiederà
la
cuenta
Я
давлю,
пока
эта
жизнь
не
потребует
отчета
Ricordi
quando
ti
dicevo,
"Non
aver
paura"
Помнишь,
когда
я
тебе
говорил:
"Не
бойся?"
Quella
notte
chiusa
in
casa
con
la
paranoia
dura
В
ту
ночь,
запертые
дома
с
параноидальным
страхом
Per
te
ho
rischiato
gli
occhi
neri
come
la
censura
Ради
тебя
я
рисковал
получить
синяки
под
глазами,
как
цензура
Io
non
credo
più
a
nessuno
adesso
anche
se
me
lo
giura
Я
больше
никому
не
верю,
даже
если
клянутся
Ora
che
sto
tornando
voglio
i
fratelli
accanto
Теперь,
когда
я
возвращаюсь,
я
хочу,
чтобы
братья
были
рядом
E
quando
son
lontano
vivono
in
quello
che
canto
И
когда
я
далеко,
они
живут
в
том,
о
чем
я
пою
Il
cemento
vivo
in
cui
anneghiamo
В
живом
бетоне,
в
котором
мы
тонем
Il
cemento
che
non
rinneghiamo
В
бетоне,
который
мы
не
предаем
Quando
tornerò
verrò
da
te
dimmi
là
che
tempo
c'è
Когда
я
вернусь,
я
приеду
к
тебе,
скажи,
какая
там
погода
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
Я
тебе
позвоню,
кто
знает,
найдется
ли
у
тебя
еще
время
для
меня
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
Когда
я
вернусь,
все
будут
на
улице
Sentirmi
come
a
casa
e
vedere
la
tua
faccia
Чувствовать
себя
как
дома
и
видеть
твое
лицо
Quando
tornerò
verrò
da
te
dimmi
là
che
tempo
c'è
Когда
я
вернусь,
я
приеду
к
тебе,
скажи,
какая
там
погода
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
Я
тебе
позвоню,
кто
знает,
найдется
ли
у
тебя
еще
время
для
меня
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
Когда
я
вернусь,
все
будут
на
улице
Sentirmi
come
a
casa
preparati
a
quando
tornerò
(quando
tornerò)
Чувствовать
себя
как
дома,
готовься
к
моему
возвращению
(когда
я
вернусь)
Lì
da
voi
dopo
lo
show,
al
domani
poi
ci
penserò
Там,
у
вас,
после
шоу,
а
завтра
я
уже
подумаю
об
этом
Tutti
i
miei
guai
li
lascio
in
box
e
se
ci
sarai
quando
tornerò
Все
мои
проблемы
я
оставляю
в
гараже,
и
если
ты
будешь
там,
когда
я
вернусь
Casa
mia
è
una
città,
qualcuno
lì
mi
aspetta
già
Мой
дом
– это
город,
кто-то
там
меня
уже
ждет
Qualcuno
no,
ma
ciò
che
so
è
che
di
sicuro
starò
bene
Кому-то
нет,
но
я
знаю,
что
мне
обязательно
будет
хорошо
Quando
tornerò
verrò
da
te
dimmi
là
che
tempo
c'è
Когда
я
вернусь,
я
приеду
к
тебе,
скажи,
какая
там
погода
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
Я
тебе
позвоню,
кто
знает,
найдется
ли
у
тебя
еще
время
для
меня
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
Когда
я
вернусь,
все
будут
на
улице
Sentirmi
come
a
casa
e
vedere
la
tua
faccia
Чувствовать
себя
как
дома
и
видеть
твое
лицо
Quando
tornerò
verrò
da
te
dimmi
là
che
tempo
c'è
Когда
я
вернусь,
я
приеду
к
тебе,
скажи,
какая
там
погода
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
Я
тебе
позвоню,
кто
знает,
найдется
ли
у
тебя
еще
время
для
меня
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
Когда
я
вернусь,
все
будут
на
улице
Sentirmi
come
a
casa,
preparati
a
quando
tornerò
Чувствовать
себя
как
дома,
готовься
к
моему
возвращению
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe D'albenzio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Cristiano Zuncheddu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.