Paroles et traduction Club Dogo - Se tu fossi me (video)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se tu fossi me (video)
Если бы ты был мной (видео)
Su
sta
terra
mi
sento
un
marziano
cerchio
nel
grano
На
этой
земле
я
чувствую
себя
марсианином,
кругом
в
поле
Sono
in
sbatti
come
tutti
gli
altri
cerco
del
grano
Я
в
напряжении,
как
и
все
остальные,
ищу
бабки
Non
mi
calmo
manco
se
mi
bagno
nell'oro
colato
Не
успокоюсь,
даже
если
искупаюсь
в
расплавленном
золоте
Manco
se
mi
fumo
un
tappeto
persiano
arrotolato
Даже
если
выкурю
скрученный
персидский
ковёр
Ti
sei
mai
sentito
zero
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
ничтожеством?
Io
mi
sento
sotto
zero
Я
чувствую
себя
ниже
нуля
Sottoterra
come
quando
accendi
un
cero
Под
землёй,
как
когда
зажигаешь
свечу
Il
vagone
sporco,
cento
pipistrelli
nello
stomaco
Грязный
вагон,
сто
летучих
мышей
в
желудке
Le
linee
del
metro
sono
le
vene,
la
città
è
il
corpo
di
un
tossico
Линии
метро
— это
вены,
город
— тело
наркомана
E
sei
così
aggressivo
perché
in
fondo
hai
paura
И
ты
такая
агрессивная,
потому
что
в
глубине
души
боишься
Io
so
di
essere
grigio
tu
hai
lì
la
sfumatura
Я
знаю,
что
я
серый,
а
у
тебя
есть
там
оттенок
C'è
sempre
chi
è
più
ricco
più
bastardo
e
il
record
poi
viene
battuto
Всегда
есть
кто-то
богаче,
более
мерзкий,
и
рекорд
потом
бьют
E
poi
tu
sei
fottuto
А
потом
ты
облажалась
Certe
volte
dire
bella
vita
è
una
contraddizione
Иногда
говорить
"красивая
жизнь"
— это
противоречие
Come
dire
guerra
santa
o
futuro
in
questa
nazione
Как
говорить
"священная
война"
или
"будущее"
в
этой
стране
Dove
ti
entrano
nei
sogni
tipo
inception
Где
проникают
в
твои
сны,
как
в
"Начале"
La
mia
gente
striscia
poi
viene
schiacciata
tipo
insetto
Мои
люди
ползают,
а
потом
их
давят,
как
насекомых
Quel
che
dico
a
questa
tipa
dopo
che
scopiamo
sul
cuscino
То,
что
я
говорю
этой
девчонке
после
того,
как
мы
переспали,
на
подушке
Lei
lo
dice
in
giro
poi
mi
scoppia
in
mano
sto
casino
Она
рассказывает
всем,
и
потом
у
меня
в
руках
взрывается
этот
бардак
Poi
la
rabbia
sfocia
Потом
ярость
вырывается
наружу
E
voglio
cancellare
della
gente
veramente
non
dai
social
И
я
хочу
стереть
некоторых
людей,
реально,
не
из
соцсетей
E
non
smette
sta
pioggia
e
piove
sangue,
voglio
una
doccia
di
contanti
И
этот
дождь
не
прекращается,
и
льёт
кровь,
я
хочу
принять
душ
из
денег
E
non
senso
di
colpa
quello
è
per
i
cristiani
praticanti
И
никакого
чувства
вины,
это
для
практикующих
христиан
E
senza
ringraziarvi
le
grazie
le
fanno
i
santi
И
не
благодарите,
благодарность
выражают
святые
E
noi
siamo
vicini
ma
distanti
scianti
И
мы
близки,
но
далеки,
знающие
Che
faresti
se
non
avessi
il
cash
Что
бы
ты
делала,
если
бы
у
меня
не
было
денег?
Non
facessi
il
rap
mi
ameresti
come
fossimo
comuni
mortali
Не
читал
бы
рэп,
ты
бы
любила
меня,
как
если
бы
мы
были
обычными
смертными
Come
fossimo
comuni
mortali
Как
если
бы
мы
были
обычными
смертными
Se
sapessi
che
fossi
come
te
Если
бы
ты
знала,
что
я
такой
же,
как
ты
Mi
rispetteresti
e
capiresti
che
problemi
dei
comuni
mortali
Ты
бы
уважала
меня
и
понимала
проблемы
обычных
смертных
Vorremmo
volare
senza
le
ali
e
ci
guardano
cadere
giù
Мы
хотели
бы
летать
без
крыльев,
а
они
смотрят,
как
мы
падаем
вниз
Milano
abbracciami
solo
se
sei
deserta
Милан,
обними
меня,
только
если
ты
пустынный
Trattieni
la
mia
testa
prima
che
il
corpo
la
perda
Удержи
мою
голову,
прежде
чем
тело
её
потеряет
Tutti
vogliono
un
assaggio
e
mi
risputano
per
terra
Все
хотят
попробовать
и
выплёвывают
меня
на
землю
Il
successo
è
una
rivincita
è
la
fama
che
è
una
merda
Успех
— это
реванш,
а
слава
— дерьмо
Domani
sarà
peggio
di
ieri
Завтра
будет
хуже,
чем
вчера
E
sti
fedeli
И
эти
верные
Che
mi
tendono
le
mani
Которые
протягивают
мне
руки
Ma
fedeli
sono
i
cani
Но
верны
только
собаки
Chi
mi
vuole
un
po'
più
crudo
chi
mi
vuole
un
po'
più
buono
frà
Кто-то
хочет
меня
пожёстче,
кто-то
помягче,
братан
Chiunque
mi
vorrebbe
al
contrario
di
ciò
che
sono
Любой
хотел
бы
меня
видеть
другим,
чем
я
есть
Se
tu
fossi
me
rinasceresti
come
le
fenici
Если
бы
ты
была
мной,
ты
бы
возрождалась,
как
феникс
Ed
ogni
volta
avresti
più
contanti
in
banca
e
meno
amici
И
каждый
раз
у
тебя
было
бы
больше
денег
в
банке
и
меньше
друзей
Frà
siamo
legati
Братан,
мы
связаны
Finchè
non
hai
pace
non
hai
tempo
Пока
у
тебя
нет
покоя,
у
тебя
нет
времени
Nel
frattempo
Тем
временем
Pensano
che
tu
li
abbia
dimenticati
Они
думают,
что
ты
их
забыл
E
da
fratelli
pensano
soltanto
come
fare
a
fotterti
И,
будучи
братьями,
думают
только
о
том,
как
тебя
надуть
Amici
come
prima
come
prima
di
conoscerci
Друзья,
как
раньше,
как
до
нашего
знакомства
Vorrei
una
mascera
che
ride
Я
хотел
бы
маску,
которая
смеётся
Per
non
vedere
niente
per
nascondere
la
rabbia
delle
invidie
Чтобы
ничего
не
видеть,
чтобы
скрыть
ярость
зависти
Frà
io
sono
solo
un
uomo
le
leggi
della
natura
Братан,
я
всего
лишь
человек,
законы
природы
Tutto
eterno
finchè
dura
Всё
вечно,
пока
длится
Finchè
non
fa
paura
Пока
не
страшно
Se
sprofondo
e
sto
mondo
finisce
di
sotterrarmi
Если
я
провалюсь,
и
этот
мир
закончит
меня
хоронить
Voi
fatemi
sbagliare
finchè
ho
forza
di
rialzarmi
Вы
дайте
мне
ошибаться,
пока
у
меня
есть
силы
подняться
Finchè
ho
il
potere
di
pensare
alle
parole
Пока
у
меня
есть
способность
думать
о
словах
Farle
diventare
vere
Делать
их
реальностью
Immaginare
meglio
che
sapere
Воображать
лучше,
чем
знать
Lascio
che
il
karma
Я
позволяю
карме
Mi
turbi
la
calma
Нарушать
моё
спокойствие
Non
è
che
sono
un
angelo
e
il
conto
si
salda
oh
Не
то,
чтобы
я
ангел,
и
счёт
оплачен,
о
Che
faresti
se
non
avessi
il
cash
Что
бы
ты
делала,
если
бы
у
меня
не
было
денег?
Non
facessi
il
rap
mi
ameresti
come
fossimo
comuni
mortali
Не
читал
бы
рэп,
ты
бы
любила
меня,
как
если
бы
мы
были
обычными
смертными
Come
fossimo
comuni
mortali
Как
если
бы
мы
были
обычными
смертными
Se
sapessi
che
fossi
come
te
Если
бы
ты
знала,
что
я
такой
же,
как
ты
Mi
rispetteresti
e
capiresti
che
problemi
dei
comuni
mortali
Ты
бы
уважала
меня
и
понимала
проблемы
обычных
смертных
Vorremmo
volare
senza
le
ali
e
ci
guardano
cadere
giù
Мы
хотели
бы
летать
без
крыльев,
а
они
смотрят,
как
мы
падаем
вниз
Se
io
fossi
dentro
un
incubo
mi
sveglieresti
Если
бы
я
был
в
кошмаре,
ты
бы
меня
разбудила
Se
ti
giurassi
una
bugia
tu
mi
crederesti
o
no
tu
mi
crederesti
o
no
o
no
o
no
Если
бы
я
поклялся
тебе
во
лжи,
ты
бы
мне
поверила
или
нет,
ты
бы
мне
поверила
или
нет,
или
нет,
или
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.