Club Dogo - Soldi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Club Dogo - Soldi




Soldi
Деньги
Viva i soldi
Да здравствуют деньги
Tanti, tanti, tanti...
Много, много, много...
Tanti-tanti-tanti soldi, tanti soldi
Много-много-много денег, много денег
Tanti soldi, tanti soldi
Много денег, много денег
Tanti-tanti-tanti-tanti-tanti soldi
Много-много-много-много-много денег
Viva i soldi
Да здравствуют деньги
Vorrei raccontarti quello che ancora non sai
Хочу рассказать тебе то, чего ты еще не знаешь
Regalarti quello che ancora non hai
Подарить тебе то, чего у тебя еще нет
Oggi, ieri, siamo ancora in mezzo ai guai
Сегодня, вчера, мы все еще в беде
E più soldi sono, più problemi hai
И чем больше денег, тем больше проблем
Cercavamo l′oro come nel Klondike
Мы искали золото, как на Клондайке
Pensavamo no, di non farcela mai
Думали, что никогда не справимся
Noi due soli con una Marlboro Light
Мы вдвоем с одной Marlboro Light
Ci bastava così poco, ora non tornerai
Нам было достаточно так мало, теперь ты не вернешься
A diciott'anni appoggiato al muro passa la volante e io sputo
В восемнадцать, прислонившись к стене, проезжает патрульная машина, и я плюю
Ora ne ho più di 30 e non ho bisogno d′amore, ho bisogno d'aiuto
Теперь мне больше тридцати, и мне не нужна любовь, мне нужна помощь
Non morire prima di almeno dire di averci provato
Не умри, прежде чем скажешь, что хотя бы попытался
Il tempo vola, frate', su un jet privato
Время летит, брат, на частном самолете
Gli occhi su di me come se entravo tardi in classe
Глаза на мне, как будто я опоздал на урок
Gli occhi su di me come ora che spacco le casse
Глаза на мне, как сейчас, когда я разрываю колонки
Un altro inverno in cui per non aver freddo non cerco una sposa
Еще одна зима, когда, чтобы не мерзнуть, я не ищу невесту
Mi basta soltanto una nuova calda giacca di marca costosa
Мне нужна только новая теплая дорогая куртка
Guardo in strada fuori c′è solamente miseria
Смотрю на улицу, там только нищета
Dentro i nostri cuori gelo, la Siberia
В наших сердцах мороз, Сибирь
E la cosa buffa è che volevo te
И самое смешное, что я хотел тебя
Mica tutte queste cagne come West
А не всех этих сук, как West
Dici che mi vuoi bene, vuol dire che non mi ami
Ты говоришь, что желаешь мне добра, значит, ты меня не любишь
Prendo tutti ′sti soldi: li lancio, ci faccio degli origami
Я беру все эти деньги: бросаю их, делаю из них оригами
Portami rispetto, e un caffè corretto
Прояви ко мне уважение и принеси кофе с коньяком
Zero ascensore, ma 30 piani a piedi per il successo
Никакого лифта, но 30 этажей пешком к успеху
Vorrei raccontarti quello che ancora non sai
Хочу рассказать тебе то, чего ты еще не знаешь
Regalarti quello che ancora non hai
Подарить тебе то, чего у тебя еще нет
Oggi, ieri, siamo ancora in mezzo ai guai
Сегодня, вчера, мы все еще в беде
E più soldi sono, più problemi hai
И чем больше денег, тем больше проблем
Cercavamo l'oro come nel Klondike
Мы искали золото, как на Клондайке
Pensavamo no, di non farcela mai
Думали, что никогда не справимся
Noi due soli con una Marlboro Light
Мы вдвоем с одной Marlboro Light
Ci bastava così poco, ora non tornerai
Нам было достаточно так мало, теперь ты не вернешься
Volevo svoltare soltanto per non incontrare lo sguardo degli altri
Я хотел добиться успеха только для того, чтобы не встречаться с взглядами других
Volevamo prenderci il mondo ma non c′era niente che potessi darti
Мы хотели завоевать мир, но я ничего не мог тебе дать
Per farlo ho dovuto sporcarmi, tanto che tu non riuscivi a guardarmi
Для этого мне пришлось так замараться, что ты не могла на меня смотреть
Perciò oggi da grande faccio i soldi veri, non faccio più finta di farli
Поэтому сегодня, будучи взрослым, я зарабатываю настоящие деньги, а не делаю вид
Per fare dei passi avanti ho perso un po' l′equilibrio
Чтобы сделать шаг вперед, я немного потерял равновесие
'Sta vita consuma, sa di petrolio: fai 2 con un litro
Эта жизнь изматывает, пахнет нефтью: проедешь 2 километра на литре
Ho corso così tanto dietro a tutto questo cash
Я так долго гнался за всеми этими деньгами
Che ho lasciato indietro chi correva assieme a me
Что оставил позади тех, кто бежал вместе со мной
Se avessi dovuto comprare la vita che vivo
Если бы мне пришлось купить ту жизнь, которой я живу
L′amore saprebbe di niente, il successo mi farebbe schifo
Любовь была бы безвкусной, а успех вызывал бы отвращение
I soldi non mi daranno indietro l'ultima volta che hai riso
Деньги не вернут мне твой последний смех
L'oro del mondo non fonde per fare le chiavi del paradiso
Все золото мира не переплавить в ключи от рая
Schiacciami col tacco 12, spezza le carte ed i codici
Раздави меня своим 12-сантиметровым каблуком, порви карты и коды
Torniamo quelli che eravamo, e se non puoi amarmi almeno odiami
Давай снова станем теми, кем были, и если ты не можешь меня любить, то хотя бы ненавидь
Stringimi forte, fino alla morte, lasciami dire che ti amo
Обними меня крепко, до самой смерти, позволь мне сказать, что я люблю тебя
Poi tappami dentro una bara di soldi però con la tua foto in mano
Затем закрой меня в гробу из денег, но с твоей фотографией в руке
Vorrei raccontarti quello che ancora non sai
Хочу рассказать тебе то, чего ты еще не знаешь
Regalarti quello che ancora non hai
Подарить тебе то, чего у тебя еще нет
Oggi, ieri, siamo ancora in mezzo ai guai
Сегодня, вчера, мы все еще в беде
E più soldi sono, più problemi hai
И чем больше денег, тем больше проблем
Cercavamo l′oro come nel Klondike
Мы искали золото, как на Клондайке
Pensavamo no, di non farcela mai
Думали, что никогда не справимся
Noi due soli con una Marlboro Light
Мы вдвоем с одной Marlboro Light
Ci bastava così poco, ora non tornerai
Нам было достаточно так мало, теперь ты не вернешься
Ti ricordi quando volevamo- (Tanti, tanti)
Помнишь, когда мы хотели- (Много, много)
Ora siamo fottuti perché pensiamo soltanto ai (Tanti-tanti)
Теперь мы облажались, потому что думаем только о (Много-много)
Affascinati dal male e le sue radici, amici traditi
Очарованные злом и его корнями, преданные друзья
Soldi finiti nelle narici e ora l′unica cosa che dici è:
Деньги, ушедшие в ноздри, и теперь единственное, что ты говоришь:
"Viva i soldi"
"Да здравствуют деньги"
E più soldi sono, più problemi hai
И чем больше денег, тем больше проблем
Viva i soldi, viva i soldi, viva i soldi...
Да здравствуют деньги, да здравствуют деньги, да здравствуют деньги...





Writer(s): Pietro Garinei, Gorni Cramer, Luigi Florio, Alessandro Giovannini, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.