Paroles et traduction Club Dogo - Spaghetti Western (New Mix & Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaghetti Western (New Mix & Remastered 2017)
Spaghetti Western (New Mix & Remastered 2017)
Grazie
a
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Thanks
to
Calderoli,
we
take
you
all
out
Funerali
con
i
fiori,
tu
ringrazia
quei
signori
Funeral
with
flowers,
you
thank
those
gentlemen
C′è
n'è
uno
per
te:
hai
guardato
la
mia
tipa
There's
one
for
you:
did
you
look
at
my
chick
E
anche
uno
per
te:
mi
scavalchi
nella
fila
And
also
one
for
you:
you
step
over
me
in
the
line
E
poi
uno
per
te:
hai
la
macchina
più
figa
And
then
one
for
you:
you
have
the
coolest
car
E
anche
uno
per
te,
e
te,
e
te,
e
te!
And
also
one
for
you,
and
you,
and
you,
and
you!
Bella
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Beautiful
Calderoli,
we'll
take
you
all
out
Vi
facciamo
tanti
fori,
tu
ringrazia
quei
signori
We
make
you
so
many
holes,
you
thank
those
gentlemen
Frà,
nascosta
sotto
il
letto
grossa
sete
di
violenza
Brother,
hidden
under
the
bed
big
thirst
for
violence
Prendo
il
ferro
dal
cassetto.
Dio,
non
posso
farne
senza
I'll
get
the
iron
from
the
drawer.
God,
I
can't
do
without
it
Me
lo
porto
sempre
addosso,
lui
mi
fa
sentire
in
forma
I
always
wear
him,
he
makes
me
feel
fit
Grazie
ai
mega
della
Lega
e
a
questa
splendida
riforma
Thanks
to
the
mega
League
and
this
wonderful
reform
E′
legittima
difesa
It's
self-defense
Lo
decido
io
stesso,
a
seconda
dello
screzio
I
decide
it
myself,
depending
on
the
Paura
del
diverso,
è
il
sogno
di
Borghezio
Fear
of
the
different,
is
Borghezio's
dream
E
non
basta
tanta
merda,
il
messaggio
è
"fatti
un'arma
e
sta
allerta"
And
not
enough
shit,
the
message
is
"make
yourself
a
weapon
and
be
alert"
Difetti
ai
lobi
pre-frontali,
prenotati
criminali
Defects
in
pre-frontal
lobes,
booked
criminals
Sclerano
pure
i
normali
The
normal
ones
too
Violenza
domestica,
grazie
ai
Parlamentari
Domestic
violence,
thanks
to
Mps
Cose
come
più
omicidi
accidentali,
più
vendette
mafiose
Things
like
more
accidental
murders,
more
mafia
vendettas
Come
puoi
fare
le
leggi?
Profetizzi
secessioni
How
can
you
make
laws?
Prophesy
secessions
Come
puoi
stare
nei
seggi?
Organizzi
gli
squadroni
How
can
you
stay
in
the
seats?
Organize
squadrons
Io
pensavo
che
lo
Stato
fosse
bravo
I
thought
the
State
was
good
Io
pensavo
che
lo
Stato
garantiva
il
diritto
alla
vita.
I
thought
the
State
guaranteed
the
right
to
life.
Grazie
a
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Thanks
to
Calderoli,
we
take
you
all
out
Funerali
con
i
fiori,
tu
ringrazia
quei
signori
Funeral
with
flowers,
you
thank
those
gentlemen
C'è
n′è
uno
per
te:
sei
vestito
in
modo
strano
There
is
one
for
you:
you
are
dressed
strangely
E
anche
uno
per
te:
non
capisci
l′italiano
And
also
one
for
you:
you
do
not
understand
Italian
E
poi
uno
per
te:
guardo
anche
sotto
al
divano
And
then
one
for
you:
I
also
look
under
the
sofa
E
anche
uno
per
te,
e
te,
e
te,
e
te!
And
also
one
for
you,
and
you,
and
you,
and
you!
Bella
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Beautiful
Calderoli,
we'll
take
you
all
out
Vi
facciamo
tanti
fori,
tu
ringrazia
quei
signori
We
make
you
so
many
holes,
you
thank
those
gentlemen
Strategia
della
tensione
(sì)
Strategy
of
tension
(yes)
La
spesa
all'armeria
e
la
famiglia
mia
è
un
plotone
d′esecuzione
(ah-ha)
Shopping
at
the
armory
and
my
family
is
a
firing
squad
(ah-ha)
La
storia
degli
immigrati
non
fa
paura
più
The
history
of
immigrants
is
no
longer
scary
Dai
padri
i
figli
imparano
a
togliere
la
sicura
e
"boom!"
From
fathers
children
learn
to
take
off
the
safe
and
"boom!"
E
per
la
Lega
è
un
successo
And
for
the
League
it
is
a
success
Mettere
un
ferro
in
mano
a
chi
non
sà
pronunciare
una
Smith&Wesson
Put
an
iron
in
the
hand
of
those
who
do
not
know
how
to
pronounce
a
Smith&Smith
Quà
tutti
che
vogliono
la
stella
da
sceriffi
Everyone
who
wants
the
sheriffs
star
Accoltellano
la
madre
e
dopo
incolpano
i
califfi
They
stab
their
mother
and
then
blame
the
caliphs
L'ansia
dell′uomo
nero
è
la
radice
dell'odio
per
lo
straniero
The
Black
Man's
Anxiety
Is
The
Root
of
Hatred
for
the
Stranger
Vuoi
integrarti?
Via
la
barba
e
via
il
velo!
Want
to
integrate?
Away
the
beard
and
away
the
veil!
E
quindi
spara
a
chi
ha
rubato
il
suo
posto
sul
bus
(sì)
And
then
shoot
the
one
who
stole
his
seat
on
the
bus
(yes)
Spara
a
chi
non
mangia
polenta
ma
couscous
(e
vai)
Shoot
those
who
do
not
eat
polenta
but
couscous
(and
go)
Dà
il
via
alla
ronda
quand′è
scuro
(e)
It
starts
the
round
when
it
is
dark
(e)
Si
toccano
il
cannone
così
finalmente
ce
l'hanno
duro
They
touch
the
cannon
so
they
finally
have
it
hard
Un
colpo
a
tutti,
la
legge
del
Far
West
resta
agli
eredi
A
blow
to
all,
the
law
of
the
Farest
Agli
ospedali
e
a
tutti
quelli
che
si
sparano
nei
piedi
To
hospitals
and
all
those
who
shoot
themselves
in
the
foot
Grazie
a
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Thanks
to
Calderoli,
we
take
you
all
out
Funerali
con
i
fiori,
tu
ringrazia
quei
signori
Funeral
with
flowers,
you
thank
those
gentlemen
C'è
n′è
uno
per
te:
hai
guardato
la
mia
tipa
There's
one
for
you:
did
you
look
at
my
chick
E
anche
uno
per
te:
mi
scavalchi
nella
fila
And
also
one
for
you:
you
step
over
me
in
the
line
E
poi
uno
per
te:
hai
la
macchina
più
figa
And
then
one
for
you:
you
have
the
coolest
car
E
anche
uno
per
te,
e
te,
e
te,
e
te!
And
also
one
for
you,
and
you,
and
you,
and
you!
Bella
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Beautiful
Calderoli,
we'll
take
you
all
out
Vi
facciamo
tanti
fori,
tu
ringrazia
quei
signori
We
make
you
so
many
holes,
you
thank
those
gentlemen
Grazie
a
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Thanks
to
Calderoli,
we
take
you
all
out
Funerali
con
i
fiori,
tu
ringrazia
quei
signori
Funeral
with
flowers,
you
thank
those
gentlemen
C′è
n'è
uno
per
te:
sei
vestito
in
modo
strano
There
is
one
for
you:
you
are
dressed
strangely
E
anche
uno
per
te:
non
capisci
l′italiano
And
also
one
for
you:
you
do
not
understand
Italian
E
poi
uno
per
te:
guardo
anche
sotto
al
divano
And
then
one
for
you:
I
also
look
under
the
sofa
E
anche
uno
per
te,
e
te,
e
te,
e
te!
And
also
one
for
you,
and
you,
and
you,
and
you!
Bella
Calderoli,
vi
facciamo
tutti
fuori
Beautiful
Calderoli,
we'll
take
you
all
out
Vi
facciamo
tanti
fori,
tu
ringrazia
quei
signori
We
make
you
so
many
holes,
you
thank
those
gentlemen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fini Cosimo, Florio Luigi, Vigorelli Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.