Paroles et traduction Club Dogo - Tanta Roba
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
E
tanta
roba,
è
tanta
roba!
And
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
D.O.G.O!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tanta
roba!
D.O.G.O!
So-so-so-so-so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
E
tanta
roba,
è
tanta
roba!
And
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
D.O.G.O!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tanta
roba!
D.O.G.O!
So-so-so-so-so
much
stuff!
1^Strofa(Jake
la
Furia):
1st
Verse
(Jake
la
Furia):
Ehi!
Qui
c'è
più
roba
che
allo
zoo
di
Berlino!(Si!)
Hey!
There's
more
stuff
here
than
at
the
Berlin
Zoo!
(Yeah!)
Molta
di
più
di
quella
che
sale
da
un
cannino!
Much
more
than
what
comes
up
from
a
little
dog!
È
troppo
forte,
come
dare
la
bamba
ad
un
bambino!
It's
too
strong,
like
giving
bamba
to
a
child!
Il
Dogo
è
più
precoce,
zio,
viene
sempre
per
primo!
The
Dogo
is
more
precocious,
girl,
it
always
comes
first!
Vera
vita
è
l'aragosta
e
il
vino!(Si!)
The
real
life
is
lobster
and
wine!
(Yeah!)
Milano
costa
se
non
sei
Costa,
Milan
is
expensive
if
you're
not
Costa,
Zio
galoppi
o
fai
il
galoppino!
Girl,
you
gallop
or
you're
the
errand
boy!
Scoppio
le
casse
come
il
plastico
Kalashnikov
a
forma
d'uomo!
I
blow
up
the
speakers
like
the
plastic
Kalashnikov
shaped
like
a
man!
Suono
di
classe,
non
il
classico
suono!(Si!)
Classy
sound,
not
the
classic
sound!
(Yeah!)
La
mia
è
la
cremè
dei
bruciati
e
brulè!
Mine
is
the
cream
of
the
burnt
and
mulled!
È
il
simbolo
di
tanta
roba
come
un
bambulè!(Si!)
It's
the
symbol
of
so
much
stuff
like
a
bauble!
(Yeah!)
Mai
raffinati,
siamo
una
raffineria!
Never
refined,
we
are
a
refinery!
La
differenza
tra
i
Rolex
e
bombe
a
orologeria!(Zio!)
The
difference
between
Rolexes
and
time
bombs!
(Girl!)
Io
sono
l'ultimo
dei
capi,
tu
il
capo
degli
ultimi!
I
am
the
last
of
the
bosses,
you
the
boss
of
the
last!
A
duecento
come
quattro
pezzi,
At
two
hundred
like
four
pieces,
E
non
riesci
a
raggiungermi!
And
you
can't
reach
me!
Milano
il
Dogo
se
la
fotte,
Milan,
the
Dogo
steals
it,
Con
tanta
roba
che
fa
più
magie
della
bacchetta
di
Harry
Potter!
With
so
much
stuff
that
it
does
more
magic
than
Harry
Potter's
wand!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
E
tanta
roba,
è
tanta
roba!
And
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
D.O.G.O!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tanta
roba!
D.O.G.O!
So-so-so-so-so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
E
tanta
roba,
è
tanta
roba!
And
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
D.O.G.O!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tanta
roba!
D.O.G.O!
So-so-so-so-so
much
stuff!
Seeee
. tanta
roba!
Seeee
. so
much
stuff!
Guè
canta
droga,
incanta
il
cobra!
Guè
sings
drugs,
enchants
the
cobra!
Fa
brutto,
ti
buco
se
sputo
il
flow
che
c'ho
stelle
di
Hokuto
in
pancia,
It's
ugly,
I
pierce
you
if
I
spit
the
flow
that
I
have
Hokuto
stars
in
my
belly,
In
faccia
macchia
rossa
Gorbaciov!
Red
spot
on
the
face
Gorbachev!
Dalla
tasca
esce
di
tutto
come
Doraemon!
Everything
comes
out
of
my
pocket
like
Doraemon!
Uno
per
i
fogli
cash,
zio
due
per
lo
show
– show!
One
for
the
cash
sheets,
girl,
two
for
the
show
– show!
Non
mangio
roast
beef,
I
don't
eat
roast
beef,
è
l'anagramma
di
sbirro!
It's
the
anagram
of
cop!
Dormo
meno
di
Silvio,
colazione
con
Smirnov!(Ehhhh!)
I
sleep
less
than
Silvio,
breakfast
with
Smirnov!
(Ehhhh!)
Sai
com'è
la
situa?
You
know
what
the
situation
is
like?
Io
c'ho
venti
g,
tu
solo
venti
giga!
I
have
twenty
g,
you
only
have
twenty
giga!
E
sto
con
gente
che
conta
nella
vita,
And
I'm
with
people
who
count
in
life,
In
senso
cento
o
duecento,
il
tempo
che
fumi
una
siga!
In
the
sense
of
one
hundred
or
two
hundred,
the
time
it
takes
to
smoke
a
cigarette!
Io
schiaccio,
tu
le
inviti,
phrà,
I
crush,
you
invite
them,
girl,
Sei
il
tipo
della
tipa!
You're
the
girl's
type!
Contro
me
supplex,
ti
fotto
come
un
droga
– test!
Against
me
supplex,
I
fuck
you
like
a
drug
- test!
Hai
capito
chi
è
il
capo
in
questa
storia
rap?
Have
you
figured
out
who's
the
boss
in
this
rap
story?
Non
ti
scordar
mai
di
Guèèèè!
Never
forget
Guèèèè!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
E
tanta
roba,
è
tanta
roba!
And
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
D.O.G.O!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tanta
roba!
D.O.G.O!
So-so-so-so-so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
E
tanta
roba,
è
tanta
roba!
And
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
È
tanta
roba,
è
tanta
roba!
It's
so
much
stuff,
it's
so
much
stuff!
D.O.G.O!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tanta
roba!
D.O.G.O!
So-so-so-so-so
much
stuff!
Phrà
in
Italia
c'è
tanta
roba!
Girl,
in
Italy
there's
so
much
stuff!
Zarri
chic,
no
global,
Chic
Zarri,
no
global,
So
che
almeno
la
metà
la
prova!
I
know
at
least
half
of
them
try
it!
E
questo
rap
è
droga!
And
this
rap
is
dope!
La
piega
della
nazione,
The
fold
of
the
nation,
E
stanno
in
fila
come
al
SERT
per
il
metadone!
And
they're
in
line
like
at
the
SERT
for
methadone!
E
Dogo
Gang
e
se
la
buttano
in
vena
come
Kobain!
And
Dogo
Gang
and
they
shoot
it
up
like
Kobain!
E
li
vedo
poi
che
saltano
come
con
gli
House
of
Pain!
And
then
I
see
them
jumping
like
with
the
House
of
Pain!
Il
Dogo
assorbe
quello
che
gli
sta
intorno,
The
Dogo
absorbs
what's
around
him,
E
scrive
la
verità,
senza
nascondere
niente,
And
writes
the
truth,
without
hiding
anything,
Come
in
un
porno!
Like
in
a
porno!
A
M.I.
c'è
tanta
roba,
In
M.I.
there's
so
much
stuff,
Anche
più
di
un
quintale!
Even
more
than
a
quintal!
Leggi
scritto
sul
giornale
che
è
la
capitale!
Read
in
the
newspaper
that
it's
the
capital!
Il
Dogo
è
una
garanzia,
speriamo
senza
l'avviso!
The
Dogo
is
a
guarantee,
hopefully
without
the
notice!
Tanto
non
capisci
un
cazzo,
You
don't
understand
a
damn
thing,
Aspetti
solo
l'inciso.
You're
just
waiting
for
the
chorus.
La
mia
strofa
resta
cruda,
My
verse
stays
raw,
Per
l'industria
barracuda!
For
the
barracuda
industry!
Se
c'è
una
parlamentare
che
fa
un
calendario
nuda!
If
there's
a
parliamentarian
who
makes
a
nude
calendar!
Io
c'ho
il
modello
nuovo,
I
have
the
new
model,
Perché
proprio
è
andato
a
ruba.
Because
it
really
sold
out.
Tu
stai
sotto
Scuba,
You're
under
Scuba,
Sei
senza
goldone
a
Cuba!
You're
without
a
gold
watch
in
Cuba!
A
Milano
il
Dogo
Gang
è
tanta
roba!
In
Milan
the
Dogo
Gang
is
so
much
stuff!
La
cassa
di
Don
Joe,
zio,
è
tanta
roba!
Don
Joe's
drum,
girl,
is
so
much
stuff!
Guè
Pequeno
e
Jake
la
Furia
sono
tanta
roba!
Guè
Pequeno
and
Jake
la
Furia
are
so
much
stuff!
La
tua
roba
è
poca
roba,
questa
è
tanta
roba!
Your
stuff
is
little
stuff,
this
is
so
much
stuff!
A
Milano
il
Dogo
Gang
è
tanta
roba!
In
Milan
the
Dogo
Gang
is
so
much
stuff!
La
cassa
di
Don
Joe,
zio,
è
tanta
roba!
Don
Joe's
drum,
girl,
is
so
much
stuff!
Guè
Pequeno
e
Jake
la
Furia
sono
tanta
roba!
Guè
Pequeno
and
Jake
la
Furia
are
so
much
stuff!
La
tua
roba
è
poca
roba,
questa
è
tanta
roba!
Your
stuff
is
little
stuff,
this
is
so
much
stuff!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fini Cosimo, Vigorelli Francesco, Florio Luigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.