Paroles et traduction Club Dogo - Un'altra via non c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra via non c'è
There's No Other Way
Tu
non
mi
lasci
mai,
e
penso
che
sei
tu
che
hai
scelto
me
You
never
leave
me,
and
I
think
you're
the
one
who
chose
me
Mi
hai
preso
tutti
i
sogni
e
tutto
il
cash
You
took
all
my
dreams
and
all
my
cash
E
non
vuoi
lasciarmi
andare,
non
vuoi
lasciarmi
andare
via,
fino
alla
fine
And
you
don't
want
to
let
me
go,
you
don't
want
to
let
me
go,
until
the
end
Morte
tua,
vita
mia,
morte
tua,
vita
mia
Your
death,
my
life,
your
death,
my
life
Morte
tua,
vita
mia,
un′altra
via
non
c'è
Your
death,
my
life,
there's
no
other
way
Morte
tua,
vita
mia,
morte
tua,
vita
mia
Your
death,
my
life,
your
death,
my
life
Solo
se
l′hai
provato
sai
com'è,
fino
alla
fine
Only
if
you've
tried
it,
you
know
how
it
is,
until
the
end
Solo
se
l'hai
provato
sai
com′è,
fino
alla
fine
Only
if
you've
tried
it,
you
know
how
it
is,
until
the
end
E
non
riesco
a
staccarmi,
sei
tu
ad
attrarmi,
è
come
una
calamita
And
I
can't
break
away,
you're
the
one
who
attracts
me,
it's
like
a
magnet
E
non
riesco
a
fermarmi,
di
farmi
stare
con
te,
è
una
calamità
And
I
can't
stop
myself,
from
being
with
you,
it's
a
calamity
Sei
tu
che
mi
hai
fatto
perdere
il
sonno,
che
vuoi
freddarmi
come
l′autunno
You're
the
one
who
made
me
lose
sleep,
who
wants
to
chill
me
like
autumn
Dammi
più
ossigeno
se
tocco
il
fondo,
le
luci
blu,
tu
un
angelo
azzurro
Give
me
more
oxygen
if
I
hit
the
bottom,
the
blue
lights,
you're
a
blue
angel
Mi
fai
paura,
nuda
sei
pura
e
voglio
darci
un
taglio
You
scare
me,
naked
you're
pure
and
I
want
to
cut
it
off
Sei
ogni
mio
sogno,
un
amore
chimico,
sei
ogni
mio
sbaglio
You're
every
dream
of
mine,
a
chemical
love,
you're
every
mistake
of
mine
Sei
tu
che
ispiri
la
mia
canzone,
mi
mandi
più
fuori
che
su
cauzione
You're
the
one
who
inspires
my
song,
you
send
me
out
more
than
on
bail
E
come
fotti
con
la
mia
testa
è
meglio
di
quando
facciamo
l'amore
And
the
way
you
fuck
with
my
head
is
better
than
when
we
make
love
Ma
non
c′è
amore
nel
cuore
della
metropoli
But
there's
no
love
in
the
heart
of
the
metropolis
Solamente
dopo
che
sei
morto
spopoli
Only
after
you're
dead
do
you
become
popular
Io
sono
forte
soltanto
qui
in
mezzo
ai
deboli
I'm
only
strong
here
among
the
weak
Sarà
con
te
o
senza
di
te
It
will
be
with
you
or
without
you
Tu
non
mi
lasci
mai,
e
penso
che
sei
tu
che
hai
scelto
me
You
never
leave
me,
and
I
think
you're
the
one
who
chose
me
Mi
hai
preso
tutti
i
sogni
e
tutto
il
cash
You
took
all
my
dreams
and
all
my
cash
E
non
vuoi
lasciarmi
andare,
non
vuoi
lasciarmi
andare
via,
fino
alla
fine
And
you
don't
want
to
let
me
go,
you
don't
want
to
let
me
go,
until
the
end
Morte
tua,
vita
mia,
morte
tua,
vita
mia
Your
death,
my
life,
your
death,
my
life
Morte
tua,
vita
mia,
un'altra
via
non
c′è
Your
death,
my
life,
there's
no
other
way
Morte
tua,
vita
mia,
morte
tua,
vita
mia
Your
death,
my
life,
your
death,
my
life
Solo
se
l'hai
provato
sai
com′è,
fino
alla
fine
Only
if
you've
tried
it,
you
know
how
it
is,
until
the
end
Solo
se
l'hai
provato
sai
com'è,
fino
alla
fine
Only
if
you've
tried
it,
you
know
how
it
is,
until
the
end
Se
tu
picchiassi
io
di
sicuro
avrei
i
segni
in
faccia
If
you
hit
me,
I'd
surely
have
the
marks
on
my
face
Se
tu
pungessi
io
di
sicuro
avrei
i
segni
sopra
le
braccia
If
you
stung
me,
I'd
surely
have
the
marks
on
my
arms
Baby,
tu
mi
hai
tolto
il
respiro,
ti
amo
tanto
tanto
che
spiro
Baby,
you
took
my
breath
away,
I
love
you
so
much
that
I
expire
Chiudo
gli
occhi
e
aspetto
un
tuo
bacio,
io
non
lotto
contro
il
destino
I
close
my
eyes
and
wait
for
your
kiss,
I
don't
fight
against
destiny
Tu
mi
hai
pensato
di
certo
più
forte
di
quanto
ti
penso
You
certainly
thought
of
me
more
strongly
than
I
think
of
you
Dai
cinque
baci,
uno
per
ogni
senso
Give
me
five
kisses,
one
for
each
sense
Dentro
una
stanza
che
sa
di
stagnola,
di
cenere
e
incenso
Inside
a
room
that
smells
of
foil,
ash
and
incense
Più
rimboccavo
e
più
ci
abboccavo,
mi
sei
finita
a
letto
per
caso
The
more
I
tucked
in,
the
more
I
fell
for
it,
you
ended
up
in
bed
with
me
by
chance
Subito
schiavo,
tu
mi
hai
scopato
il
cervello
però
salendo
dal
naso
Immediately
a
slave,
you
fucked
my
brain
but
going
up
my
nose
Ed
io
pensavo
ci
fosse
anche
un
bel
finale
And
I
thought
there
was
a
happy
ending
too
Finché
tu
mi
hai
guardato
e
hai
giurato
di
farmi
male
Until
you
looked
at
me
and
swore
to
hurt
me
E
mi
hai
buttato
ancora
su
un
letto,
ma
di
ospedale
And
you
threw
me
back
on
a
bed,
but
in
a
hospital
Finché
sarà
con
te
o
senza
di
te
Until
it's
with
you
or
without
you
Tu
non
mi
lasci
mai,
e
penso
che
sei
tu
che
hai
scelto
me
You
never
leave
me,
and
I
think
you're
the
one
who
chose
me
Mi
hai
preso
tutti
i
sogni
e
tutto
il
cash
You
took
all
my
dreams
and
all
my
cash
E
non
vuoi
lasciarmi
andare,
non
vuoi
lasciarmi
andare
via,
fino
alla
fine
And
you
don't
want
to
let
me
go,
you
don't
want
to
let
me
go,
until
the
end
Morte
tua,
vita
mia,
morte
tua,
vita
mia
Your
death,
my
life,
your
death,
my
life
Morte
tua,
vita
mia,
un′altra
via
non
c′è
Your
death,
my
life,
there's
no
other
way
Morte
tua,
vita
mia,
morte
tua,
vita
mia
Your
death,
my
life,
your
death,
my
life
Solo
se
l'hai
provato
sai
com′è,
fino
alla
fine
Only
if
you've
tried
it,
you
know
how
it
is,
until
the
end
Solo
se
l'hai
provato
sai
com′è,
fino
alla
fine
Only
if
you've
tried
it,
you
know
how
it
is,
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Andrea Ferrara, Pietro Miano, Federico Vaccari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.