Club Dogo - Un'altra via non c'è - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club Dogo - Un'altra via non c'è




Un'altra via non c'è
There's No Other Way
Tu non mi lasci mai, e penso che sei tu che hai scelto me
You never leave me, and I think you're the one who chose me
Mi hai preso tutti i sogni e tutto il cash
You took all my dreams and all my cash
E non vuoi lasciarmi andare, non vuoi lasciarmi andare via, fino alla fine
And you don't want to let me go, you don't want to let me go, until the end
Morte tua, vita mia, morte tua, vita mia
Your death, my life, your death, my life
Morte tua, vita mia, un′altra via non c'è
Your death, my life, there's no other way
Morte tua, vita mia, morte tua, vita mia
Your death, my life, your death, my life
Solo se l′hai provato sai com'è, fino alla fine
Only if you've tried it, you know how it is, until the end
Solo se l'hai provato sai com′è, fino alla fine
Only if you've tried it, you know how it is, until the end
E non riesco a staccarmi, sei tu ad attrarmi, è come una calamita
And I can't break away, you're the one who attracts me, it's like a magnet
E non riesco a fermarmi, di farmi stare con te, è una calamità
And I can't stop myself, from being with you, it's a calamity
Sei tu che mi hai fatto perdere il sonno, che vuoi freddarmi come l′autunno
You're the one who made me lose sleep, who wants to chill me like autumn
Dammi più ossigeno se tocco il fondo, le luci blu, tu un angelo azzurro
Give me more oxygen if I hit the bottom, the blue lights, you're a blue angel
Mi fai paura, nuda sei pura e voglio darci un taglio
You scare me, naked you're pure and I want to cut it off
Sei ogni mio sogno, un amore chimico, sei ogni mio sbaglio
You're every dream of mine, a chemical love, you're every mistake of mine
Sei tu che ispiri la mia canzone, mi mandi più fuori che su cauzione
You're the one who inspires my song, you send me out more than on bail
E come fotti con la mia testa è meglio di quando facciamo l'amore
And the way you fuck with my head is better than when we make love
Ma non c′è amore nel cuore della metropoli
But there's no love in the heart of the metropolis
Solamente dopo che sei morto spopoli
Only after you're dead do you become popular
Io sono forte soltanto qui in mezzo ai deboli
I'm only strong here among the weak
Sarà con te o senza di te
It will be with you or without you
Tu non mi lasci mai, e penso che sei tu che hai scelto me
You never leave me, and I think you're the one who chose me
Mi hai preso tutti i sogni e tutto il cash
You took all my dreams and all my cash
E non vuoi lasciarmi andare, non vuoi lasciarmi andare via, fino alla fine
And you don't want to let me go, you don't want to let me go, until the end
Morte tua, vita mia, morte tua, vita mia
Your death, my life, your death, my life
Morte tua, vita mia, un'altra via non c′è
Your death, my life, there's no other way
Morte tua, vita mia, morte tua, vita mia
Your death, my life, your death, my life
Solo se l'hai provato sai com′è, fino alla fine
Only if you've tried it, you know how it is, until the end
Solo se l'hai provato sai com'è, fino alla fine
Only if you've tried it, you know how it is, until the end
Se tu picchiassi io di sicuro avrei i segni in faccia
If you hit me, I'd surely have the marks on my face
Se tu pungessi io di sicuro avrei i segni sopra le braccia
If you stung me, I'd surely have the marks on my arms
Baby, tu mi hai tolto il respiro, ti amo tanto tanto che spiro
Baby, you took my breath away, I love you so much that I expire
Chiudo gli occhi e aspetto un tuo bacio, io non lotto contro il destino
I close my eyes and wait for your kiss, I don't fight against destiny
Tu mi hai pensato di certo più forte di quanto ti penso
You certainly thought of me more strongly than I think of you
Dai cinque baci, uno per ogni senso
Give me five kisses, one for each sense
Dentro una stanza che sa di stagnola, di cenere e incenso
Inside a room that smells of foil, ash and incense
Più rimboccavo e più ci abboccavo, mi sei finita a letto per caso
The more I tucked in, the more I fell for it, you ended up in bed with me by chance
Subito schiavo, tu mi hai scopato il cervello però salendo dal naso
Immediately a slave, you fucked my brain but going up my nose
Ed io pensavo ci fosse anche un bel finale
And I thought there was a happy ending too
Finché tu mi hai guardato e hai giurato di farmi male
Until you looked at me and swore to hurt me
E mi hai buttato ancora su un letto, ma di ospedale
And you threw me back on a bed, but in a hospital
Finché sarà con te o senza di te
Until it's with you or without you
Tu non mi lasci mai, e penso che sei tu che hai scelto me
You never leave me, and I think you're the one who chose me
Mi hai preso tutti i sogni e tutto il cash
You took all my dreams and all my cash
E non vuoi lasciarmi andare, non vuoi lasciarmi andare via, fino alla fine
And you don't want to let me go, you don't want to let me go, until the end
Morte tua, vita mia, morte tua, vita mia
Your death, my life, your death, my life
Morte tua, vita mia, un′altra via non c′è
Your death, my life, there's no other way
Morte tua, vita mia, morte tua, vita mia
Your death, my life, your death, my life
Solo se l'hai provato sai com′è, fino alla fine
Only if you've tried it, you know how it is, until the end
Solo se l'hai provato sai com′è, fino alla fine
Only if you've tried it, you know how it is, until the end





Writer(s): Luigi Florio, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Andrea Ferrara, Pietro Miano, Federico Vaccari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.