Paroles et traduction Super3 - Somiatruites
Somiatruites
i
viatgers
que
a
la
Lluna
sempre
aneu,
Daydreamers
and
travelers
who
always
go
to
the
Moon,
Els
que
als
núvols
prepareu
un
pla
secret,
Those
who
prepare
a
secret
plan
in
the
clouds,
Tots
aquests
que
no
dormiu
quan
somieu.
All
those
who
don't
sleep
when
they
dream.
Sou
dels
meus.
You're
my
kind.
Jo
vull
fer
la
volta
al
món
solcant
els
mars
I
want
to
sail
around
the
world,
crossing
the
seas
I
orbitar
la
Terra
i
el
planeta
Mart,
And
orbit
the
Earth
and
the
planet
Mars,
Tocar
el
piano,
la
guitarra
i
el
violí,
Play
the
piano,
guitar
and
violin,
Cantar
en
un
grup
i
en
autocar
anar
de
"tour".
Sing
in
a
band
and
go
on
a
"tour"
in
a
tour
bus.
Vull
anar
al
desert
i
veure
una
pluja
d'estels,
I
want
to
go
to
the
desert
and
see
a
meteor
shower,
I
tenir
un
gos
de
color
blanc
que
es
digui
Gel
And
have
a
white
dog
named
Snow
Vull
construir-me
una
cabana
a
dalt
d'un
pi
I
want
to
build
myself
a
cabin
on
top
of
a
pine
tree
I
amb
els
amics
anar-hi
una
nit
a
dormir.
And
go
there
with
my
friends
for
a
night's
sleep.
Jo
vull
nedar
envoltada
de
dofins
I
want
to
swim
surrounded
by
dolphins
I
saltar
des
del
més
alt
dels
trampolins.
And
jump
from
the
highest
diving
boards.
Vull
anar
a
veure
un
amic
meu
a
Nova
York
I
want
to
go
see
a
friend
of
mine
in
New
York
I
fer
una
col•lecció
de
cactus
al
balcó.
And
grow
a
collection
of
cacti
on
the
balcony.
Vull
fer
el
cim
de
l'Anapurna
i
l'Everest
I
want
to
climb
the
peaks
of
the
Himalayas
and
Everest
I
fer
immersió
en
el
més
profund
dels
oceans,
And
dive
into
the
deepest
oceans,
Trobar
els
tresors
que
amaguen
barcos
enfonsats,
Find
the
treasures
hidden
in
sunken
ships,
Anar
al
pol
nord
i
riure
com
una
esquimal.
Go
to
the
North
Pole
and
laugh
like
an
Eskimo.
I
quan
ja
siguin
realitat,
tindrem
nous
somnis
preparats,
And
when
they're
a
reality,
we'll
have
new
dreams
ready,
Mil
aventures
ens
duran
i
el
cap
de
fum
se'ns
omplirà
A
thousand
adventures
will
take
us
and
our
heads
will
be
filled
with
smoke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Parrot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.