Paroles et traduction Club del Río - Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
de
casa
una
noche
aventurera
I
left
home
one
night
on
an
adventurous
evening
Buscando
ambiente
de
placer
y
de
alegría
Searching
for
an
atmosphere
of
pleasure
and
joy
Y
vi
tu
cara
sonriendo
en
la
acera
And
I
saw
your
smiling
face
on
the
sidewalk
Sentí
tu
magia,
poderosa
energía
I
felt
your
magic,
powerful
energy
Venía
dando
tantas
vueltas
sin
sentido
I
had
been
going
around
in
circles
without
meaning
Tu
compañía
se
hizo
fuerte
y
ahuyentó
a
mis
fantasmas
Your
company
became
strong
and
scared
away
my
ghosts
Ahuyentó
a
mis
fantasmas
Scared
away
my
ghosts
Y
todavía
siento
algo
que
no
muere
And
I
still
feel
something
that
doesn't
die
Una
energía,
una
vida
cada
día
An
energy,
a
life
every
day
Pues
si
me
miras
con
tristeza
y
melancolía
Because
if
you
look
at
me
with
sadness
and
melancholy
Compartiremos
esa
carga
día
a
día
We
will
share
that
burden
day
by
day
Ahuyentaste
a
mis
fantasmas
You
scared
away
my
ghosts
Ahuyentaste
a
mis
fantasmas
You
scared
away
my
ghosts
Ahuyentaste
a
mis
fantasmas
You
scared
away
my
ghosts
La
vida
sola,
qué
salvaje
tontería
Life
alone,
what
wild
nonsense
Morirnos
juntos,
esa
es
la
filosofía
Dying
together,
that
is
the
philosophy
Pues
si
te
miro
con
los
ojos
de
este
niño
Because
if
I
look
at
you
with
the
eyes
of
this
child
Prendió
la
llama
y
hasta
hoy
sigue
encendida
The
flame
was
lit
and
still
burns
today
Salí
de
casa
una
noche
aventurera
I
left
home
one
night
on
an
adventurous
evening
Y
me
encontré
con
alegría
And
I
found
joy
Abrazar
todas
mis
penas
Embrace
all
my
sorrows
Abrazar
todas
mis
penas
Embrace
all
my
sorrows
Abrazar
todas
mis
penas
Embrace
all
my
sorrows
Abrazar
todas
mis
penas
Embrace
all
my
sorrows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Pezzi Fernandez, Juan Enrique Serra Unzueta, Esteban De Bergia Peralta, Alvaro Banos Brizuela, Juan Feo Esquivas, Alvaro Ayuso Beltran
Album
Lejos
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.