Paroles et traduction Club del Río - Problema vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problema vivo
Живая проблема
Y
otra
vez
volando
И
снова
я
парю,
Y
en
un
breve
rato
И
в
один
короткий
миг
Se
complicó
el
vuelo
Полет
стал
сложен,
Nadie
al
aparato
Никого
на
связи.
Hay
un
aguacero,
quizás
Там
ливень,
возможно,
Unos
vientos
feos
И
ветры
злые.
Nos
pusimos
a
hablar
Мы
начали
говорить,
Y
a
hablar
Говорить
и
говорить,
Llegamos
a
este
final
Пришли
к
такому
концу.
Uno
es
bienvenido
Все
рады,
Pero
si
está
herido
Но
если
ты
ранена,
Ya
no
es
un
amigo
Ты
больше
не
друг,
Es
un
problema
vivo
А
живая
проблема,
Que
pocos
quieren
mirar
На
которую
мало
кто
хочет
смотреть,
Y
los
dejamos
marchar
И
мы
отпускаем
их.
Y
si
no
lo
ves
en
ti
И
если
ты
не
видишь
в
себе
Eso
que
quieres
decir
То,
что
хочешь
сказать,
No
se
escucha
nada
así
Так
ничего
не
услышишь,
No
ha
llegado
hasta
aquí
Это
не
дошло
до
меня.
Sé
que
no
lo
quieres
decir
Я
знаю,
ты
не
хочешь
говорить,
Porque
no
quieres
sufrir
Потому
что
не
хочешь
страдать.
Vamos
a
dejarlo
así
Давай
оставим
все
как
есть.
Ojalá
volvamos
Надеюсь,
мы
вернемся,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно,
A
juntar
las
manos
Соединим
руки
Y
a
olvidar
lo
malo
И
забудем
все
плохое.
Si
pudiera
congelar
Если
бы
я
мог
заморозить
Los
instantes
que
me
das
Мгновения,
что
ты
мне
даришь.
Siempre
hay
razones
Всегда
есть
причины
En
lo
que
nos
decimos
В
том,
что
мы
говорим,
Cuando
nos
mentimos
Когда
мы
лжем,
Cuando
preferimos
Когда
предпочитаем
No
decir
la
verdad
Не
говорить
правду,
La
verdad
nos
duele
Правда
причиняет
нам
боль.
Y
si
no
lo
ves
en
ti
И
если
ты
не
видишь
в
себе
Eso
que
quieres
decir
То,
что
хочешь
сказать,
No
se
escucha
nada
así
Так
ничего
не
услышишь,
No
ha
llegado
nada
hasta
aquí
Ничего
не
дошло
до
меня.
Sé
que
no
lo
quieres
decir
Я
знаю,
ты
не
хочешь
говорить,
Porque
no
quieres
sufrir
Потому
что
не
хочешь
страдать.
Vamos
a
dejarlo
así
Давай
оставим
все
как
есть.
Y
si
no
lo
ves
en
ti
И
если
ты
не
видишь
в
себе
Eso
que
quieres
decir
То,
что
хочешь
сказать,
No
se
escucha
nada
así
Так
ничего
не
услышишь,
No
ha
llegado
nada
hasta
aquí
Ничего
не
дошло
до
меня.
Sé
que
no
lo
quieres
decir
Я
знаю,
ты
не
хочешь
говорить,
Porque
no
quieres
sufrir
Потому
что
не
хочешь
страдать.
Vamos
a
dejarlo
así
Давай
оставим
все
как
есть.
Y
otra
vez
volando
И
снова
я
парю,
Y
en
un
breve
rato
И
в
один
короткий
миг
Se
complicó
el
vuelo
Полет
стал
сложен,
Nadie
al
aparato
Никого
на
связи.
Hay
un
aguacero,
quizás
Там
ливень,
возможно,
Y
unos
vientos
feos
И
ветры
злые.
Nos
pusimos
a
hablar
Мы
начали
говорить,
Y
a
hablar
y
a
hablar
Говорить
и
говорить,
Llegamos
a
este
final
Пришли
к
такому
концу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Pezzi Fernandez, álvaro Ayuso Beltran, Esteban De Bergia Peralta, Joshua Robert Nicholson Taylor, Juan Feo Esquivias, Juan Serra Unzueta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.