Club del Río - Remedios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Club del Río - Remedios




Remedios
Remedies
Dile a los santos que voy
Tell the saints I'm on my way
Y que estoy de camino hacia el mar
And I'm heading for the sea
Diles que sigo fuera escuchando
Tell them I'm still out there listening
Pero ya no se me notan ni las pisadas
But my footsteps are no longer visible
Que incluso abatido sigo, sigo mirando
Even when I'm down, I keep looking
Diles que estoy lleno de dudas
Tell them I'm full of doubts
Que mi alma quema y que arde la piel
That my soul burns and my skin aches
Diles que no tengo remedios, no, no, no, no
Tell them I have no remedies, no, no, no, no
Remedios para la esperanza
Remedies for hope
Remedios para el dolor
Remedies for pain
Remedios que pasan por la espalda
Remedies that go through the back
Remedios, oh-oh-oh, lololó
Remedies, oh-oh-oh, lololó
¿Hey, tú, de qué tienes miedo?
Hey, you, what are you afraid of?
Deja el aire pasar
Let the air pass
¿No lo ves? que viene de largo
Can't you see? it's coming from afar
Pues si te caes te tendrás que levanta-ah-ar
Well, if you fall, you'll have to get up-ah-ah
Diles que voy dando tumbos
Tell them I'm stumbling
Y que están desapareciendo las señales
And that the signs are disappearing
Y que aún pensando las cosas, se nublan aún más
And that even thinking things through, they get even cloudier
Diles que no como hacerlo
Tell them I don't know how to do it
Que he vuelto a ser débil por querer mirar
That I've become weak again for wanting to look
Los abismos que hay detrás
The abysses that lie behind
Shabiri-bap, bap, tubap, bap bau, bau, bau, uh-oh-oh
Shabiri-bap, bap, tubap, bap bau, bau, bau, uh-oh-oh
Diles que no tengo remedios, no, no, no, no
Tell them I have no remedies, no, no, no, no
Remedios para la esperanza
Remedies for hope
Remedios para el dolor
Remedies for pain
Remedios que pasan por la espalda
Remedies that go through the back
Remedios, oh oh oh, oh oh oh
Remedies, oh oh oh, oh oh oh
¿Hey, tú, de qué tienes miedo?
Hey, you, what are you afraid of?
Deja el aire pasar
Let the air pass
¿No lo ves? que viene de largo
Can't you see? it's coming from afar
Pues si te caes te tendrás que levanta-ah-ar, ¡ey!
Well, if you fall, you'll have to get up-ah-ah, hey!
¿Hey, tú, de qué tienes miedo?
Hey, you, what are you afraid of?
Deja el aire pasar
Let the air pass
¿No lo ves? que viene de largo
Can't you see? it's coming from afar
Pues si te caes te tendrás que levanta-ah-ar, ¡dame!
Well, if you fall, you'll have to get up-ah-ah, give it to me!
¿Hey, tú, de qué tienes miedo?
Hey, you, what are you afraid of?
Deja el aire pasar
Let the air pass
¿No lo ves? que viene de largo
Can't you see? it's coming from afar
Pues si te caes te tendrás que levanta-ah-ar
Well, if you fall, you'll have to get up-ah-ah
Que levanta-ah-ar
That gets up-ah-ah
Que levanta-ah-ar
That gets up-ah-ah





Writer(s): Juan Enrique Serra Unzueta, Esteban De Bergia Peralta, Alvaro Ayuso Beltran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.