Club des Belugas feat. Helene Vogelsinger - Path of Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Club des Belugas feat. Helene Vogelsinger - Path of Nothing




C'est toujours la même chose avec toi
C'est toujours la même выбрал avec toi
Pas moyen d'y échapper
Pas moyen d'y échapper
Dire qu'on s'était promis d'y croire
Dire qu'on s'etait promis d'y croire
Et pas seulement d'en rêver
Et pas seulement d'En réver
If we really think about
Если мы действительно подумаем об этом ...
All the things we've never tried
Все то, что мы никогда не пробовали.
I'd better go
Мне лучше уйти.
And if we really doubt about
И если мы действительно сомневаемся в
In the dark we'll spread the light
В темноте мы будем распространять свет.
You'd better go
Тебе лучше уйти.
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
We've lost our mind
Мы сошли с ума.
I'll straigh to
Я сразу перейду к делу
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
I've lost our time
Я потерял наше время.
How dare you
Как ты смеешь?
Confusion
Путаница
God of our mind
Бог нашего разума
Here to spend some quiet nights
Я здесь, чтобы провести несколько спокойных ночей.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
Night will fall
Наступит ночь.
On our playground
На нашей игровой площадке
Early distance
Раннее расстояние
Committed no crime
Не совершал преступления.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
You know
Ты знаешь
I'll straigh to
Я сразу перейду к делу
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
Oh no
О нет
I won't tell you
Я не скажу тебе.
I won't tell you
Я не скажу тебе.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
No matter how
Неважно как
We've toss the dice
Мы бросили кости.
No matter
Неважно
Signs we're gonna find
Знаки, которые мы найдем.
I'd better go
Мне лучше уйти.
The heat is oppressive and dry
Жара гнетущая и сухая.
In our souls illusion time
В наших душах иллюзия времени
You'd better know
Тебе лучше знать.
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
We've lost our mind
Мы сошли с ума.
I'll straigh to
Я сразу перейду к делу
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
I've lost our time
Я потерял наше время.
How dare you
Как ты смеешь?
Confusion
Путаница
God of our mind
Бог нашего разума
Here to spend some quiet nights
Я здесь, чтобы провести несколько спокойных ночей.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
Night will fall
Наступит ночь.
On our playground
На нашей игровой площадке
Early distance
Раннее расстояние
Committed no crime
Не совершал преступления.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
I don't want to wake her
Я не хочу будить ее.
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
You know
Ты знаешь
I'll straigh to
Я сразу перейду к делу
Does it really mean
Значит ли это на самом деле
Oh no
О нет
I won't tell you
Я не скажу тебе.
I won't tell you
Я не скажу тебе.
And so we walk on the path of the tears
И вот мы идем по тропе слез.
And so we walk on the path of nothing
И вот мы идем по пути пустоты.
And so we walk on the path of the tears
И вот мы идем по тропе слез.
And so we walk on the path of nothing
И вот мы идем по пути пустоты.
Of nothing, of nothing
Ни о чем, ни о чем.





Writer(s): Helene Vogelsinger, Maxim Illion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.