Paroles et traduction Club des Belugas - Back to my Room
I
can′t
seem
to
sleep
this
morning
Кажется,
я
не
могу
уснуть
этим
утром.
Because
the
outdoor
sun
is
calling
Потому
что
солнце
на
улице
зовет.
Shafts
of
lights
that
pierce
the
blinds
Лучи
света
пробивают
жалюзи.
Cutting
the
dust
into
golden
lines
Разрезая
пыль
на
золотые
линии.
My
sunglasses
on
before
we
open
the
door
Я
надеваю
солнечные
очки,
прежде
чем
мы
открываем
дверь.
Summer's
here
today,
Сегодня
наступило
лето.
It
ain′t
spring
no
more
Это
уже
не
весна.
With
the
gentle
buzzing
С
нежным
жужжанием
Of
the
flies
and
the
bees
О
мухах
и
пчелах
And
ripe
fruits
hanging
И
висят
спелые
плоды.
From
my
mango
trees
С
моих
манговых
деревьев
We
build
a
sand
castle
Мы
строим
замок
из
песка.
On
a
scorching
beach
На
палящем
пляже
Pass
the
sunblock
baby,
Передай
крем
от
загара,
детка.
It's
outta
my
reach
Это
вне
моей
досягаемости.
Looking
fine
in
just
Просто
отлично
выглядишь
Shorts
and
a
vest
Шорты
и
жилет.
You
watch
the
sweat
Ты
смотришь
на
пот.
Trickle
down
between
my
b______
Струйка
стекает
между
моих
ягодиц.
As
I
go
for
a
swim,
Когда
я
иду
купаться,
I
know
you're
checking
my
a__
Я
знаю,
что
ты
проверяешь
мою
"а".
To
the
sound
of
the
ice
cubes
Под
звон
кубиков
льда.
That
crack
in
your
glass
Эта
трещина
в
твоем
стекле
We
sit
under
a
tree
Мы
сидим
под
деревом.
In
the
shadows
till
noon
В
тени
до
полудня.
Sipping
from
a
glass
Потягиваю
из
бокала.
Till
the
afternoon
До
полудня.
The
pollen
is
blowin′
on
the
wind
Пыльца
развевается
на
ветру.
To
the
gentle
flutter
of
a
b___erflies
wings
Под
нежное
трепетание
крыльев
мухи.
And
the
siesta
time
is
crucial
for
me
baby
И
время
сиесты
имеет
решающее
значение
для
меня
детка
That′s
when
I
get
to
be
your
special
lady
Вот
когда
я
стану
твоей
особенной
леди.
Then
we
ride
on
my
Vespa
into
the
warm
breeze
А
потом
мы
едем
на
моем
Веспе
навстречу
теплому
ветерку.
And
watch
the
sunset
glow
with
my
main
squeeze
И
смотреть,
как
сияет
закат
вместе
с
моей
главной
подружкой.
With
the
smell
of
the
summer
С
запахом
лета.
And
the
jasmine
in
bloom
И
Жасмин
в
цвету.
And
when
the
sun
has
gone
down
И
когда
солнце
зайдет
...
We
go
back
to
my
room
Мы
возвращаемся
в
мою
комнату.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STOFFEL KATRIN, KRATZENSTEIN MARTIN, RUSSELL IAIN MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.