Clueso feat. Mathea - Der Letzte Song (feat. Mathea) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clueso feat. Mathea - Der Letzte Song (feat. Mathea)




Der Letzte Song (feat. Mathea)
Последняя песня (feat. Mathea)
Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Любая вечеринка когда-нибудь заканчивается,
Und jeder letzte Song vorbei
И последняя песня отзвучит.
Eben standen wir noch beide in der Menge
Только что мы оба были в толпе,
Und jetzt tanzen wir zu zweit
А теперь танцуем вдвоем.
Erst wollt ich heut gar nicht weg
Сначала я вообще не хотел уходить,
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
А теперь не хочу отсюда уезжать.
Die Discokugel dreht sich stumm
Диско-шар молча вращается,
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
И кто-то уже поднимает стулья.
Ich will nur nicht heim
Я просто не хочу домой.
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippenrauch
Внезапно, магия среди грязи и сигаретного дыма.
Wie kann das denn sein?
Как такое возможно?
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Мне кажется, или ты тоже это чувствуешь?
Sag mal
Скажи,
Weil ich nicht kapier, was hier grad passiert
Потому что я не понимаю, что сейчас происходит.
Ooh, ich hoff, das hört nie auf
О, я надеюсь, это никогда не кончится.
Ich hoff, das hört, das hört nie auf
Я надеюсь, это никогда не кончится.
Ooh, ich hoff, das hört nie auf
О, я надеюсь, это никогда не кончится.
Das hört, das hört nie auf
Это никогда не кончится.
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Только наши куртки в гардеробе.
Paar Meter waren noch nie so weit
Пара метров еще никогда не были такими длинными.
Kleine Schritte über klebrigem Boden
Маленькие шаги по липкому полу.
Wir drehen uns so schön im Kreis
Мы так красиво кружимся.
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
В начале время тянулось бесконечно,
Und jetzt geht alles viel zu schnell
А теперь все происходит слишком быстро.
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Мне кажется, или ты тоже это чувствуешь?
Komm, halt mich fest, ich halt dich fest
Обними меня крепче, я обниму тебя.
Da draußen wird es langsam hell
На улице начинает светать.
Ey, sag mal
Эй, скажи,
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
Не может быть, чтобы все уже закончилось.
Ooh, ich hoff, das hört nie auf
О, я надеюсь, это никогда не кончится.
Ich hoff, das hört, das hört nie auf
Я надеюсь, это никогда не кончится.
Ooh, ich hoff, das hört nie auf (oh)
О, я надеюсь, это никогда не кончится (о).
Das hört, das hört nie auf, ja
Это никогда не кончится, да.
Ooh, ich hoff, das hört nie auf
О, я надеюсь, это никогда не кончится.
Ich hoff, das hört, das hört nie auf, mmh, oh
Я надеюсь, это никогда не кончится, ммм, о.
Ooh, ich hoff, das hört nie auf
О, я надеюсь, это никогда не кончится.
Das hört, das hört nie auf, mmh
Это никогда не кончится, ммм.
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh (yeah)
У-у-у-у-у-у (да)
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у





Writer(s): Thomas Huebner, Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader, Daniel Flamm, Hitimpulse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.