Paroles et traduction Clueso - 37 Grad im Paradies
37 Grad im Paradies
37 градусов в раю
Ich
wach
auf,
hab
Blut
geleckt
Просыпаюсь,
чувствую
вкус
крови,
Will
nochmal,
aber
du
bist
weg
Хочу
ещё,
но
тебя
уже
нет
рядом.
Airbrush
Delfine
in
Weiß
Белые
дельфины,
нарисованные
аэрографом.
Komm
nicht
klar,
denn
die
Kugel
steckt
Не
понимаю,
что
происходит,
пуля
застряла.
Nicht
normal,
wir
sind
zu
perfekt
Ненормально,
мы
слишком
идеальны.
Models
auf
Cocktail
auf
Eis
Модели
с
коктейлями
со
льдом.
Sie
will
nur
'ne
gute
Zeit
und
den
Vibe
haben
Ты
хочешь
лишь
хорошо
провести
время,
поймать
настроение.
Ich
bin
immer
mit
dabei,
kann
nicht
"nein"
sagen
Я
всегда
рядом,
не
могу
сказать
"нет".
Wenn
das
Thermometer
hochschießt
Когда
термометр
зашкаливает.
Sie
will
nur
'ne
gute
Zeit
für
den
ein'
Abend
Ты
хочешь
лишь
хорошо
провести
этот
вечер.
Ich
bin
immer
mit
dabei,
kann
nicht
"nein"
sagen
Я
всегда
рядом,
не
могу
сказать
"нет".
Wenn
das
Thermometer
hochschießt
Когда
термометр
зашкаливает.
37
Grad
im
Paradies
37
градусов
в
раю.
Im
Paradies,
im
Paradies
В
раю,
в
раю.
Heute
willst
du
das
und
morgen
dies
Сегодня
ты
хочешь
этого,
а
завтра
другого.
Wenn
du
fliegst,
wenn
du
fliegst
Когда
ты
паришь,
когда
ты
паришь.
37
Grad
im
Para-
37
градусов
в
ра-
Schöne
Hand,
sie
hat
nur
geschnippt
(was?)
Красивая
рука,
ты
лишь
щелкнула
пальцами
(что?).
Bin
im
Wahn
wie
'n
Voodoo-Trip
(Voodoo-Trip)
Я
в
бреду,
как
в
трипе
вуду
(трип
вуду).
'N
Baseballschläger
aus
Glas
Бейсбольная
бита
из
стекла.
Und
jeder
steckt
mir
'n
guten
Tipp
И
каждый
даёт
мне
хороший
совет.
Alles
weg,
wenn
ihr
Booty
wippt
Всё
исчезает,
когда
твоя
попа
двигается.
Klischee
wie
Venus
und
Mars
Клише,
как
Венера
и
Марс.
Sie
will
nur
'ne
gute
Zeit
und
den
Vibe
haben
Ты
хочешь
лишь
хорошо
провести
время,
поймать
настроение.
Sie
will
immer
nur
das
Fleisch,
keine
Beilagen
Ты
хочешь
только
мясо,
без
гарнира.
Wenn
das
Thermometer
hochschießt
Когда
термометр
зашкаливает.
Und
ich
kann
sie
niemals
haben,
wie
'n
Leihwagen
А
я
не
могу
тебя
заполучить,
как
арендованную
машину.
Immer
nur
für
einen
Abend,
kann
nicht
"nein"
sagen
Всегда
только
на
один
вечер,
не
могу
сказать
"нет".
Wenn
das
Thermometer
hochschießt
Когда
термометр
зашкаливает.
37
Grad
im
Paradies
37
градусов
в
раю.
Im
Paradies,
im
Paradies
В
раю,
в
раю.
Heute
willst
du
das
und
morgen
dies
Сегодня
ты
хочешь
этого,
а
завтра
другого.
Wenn
du
fliegst,
wenn
du
fliegst
Когда
ты
паришь,
когда
ты
паришь.
37
Grad
im
Paradies
37
градусов
в
раю.
Ich
halt
mich
fest
und
du
hebst
ab,
alles
zu
spät
Я
держусь,
а
ты
взлетаешь,
всё
слишком
поздно.
Weil
es
knallt
wie
auf
Valium,
ah
Потому
что
это
бьёт
как
валиум,
ах.
Interstellar
zwischen
den
Sternen,
ohne
Planet
Межзвёздный,
между
звёзд,
без
планеты.
Freier
Fall
im
Aquarium
Свободное
падение
в
аквариуме.
Ich
halt
mich
fest
und
du
hebst
ab,
alles
zu
spät
Я
держусь,
а
ты
взлетаешь,
всё
слишком
поздно.
Weil
es
knallt
wie
auf
Valium
Потому
что
это
бьёт
как
валиум.
Interstellar
zwischen
den
Sternen
(yeah)
Межзвёздный,
между
звёзд
(да).
37
Grad
im
Paradies
37
градусов
в
раю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joacim Bo Persson, Thomas Huebner, Sebastian Arman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.