Paroles et traduction Clueso - Dünnes Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
schwimmst
herum
Ты
плывешь
вокруг,
Und
schwebst
auf
dünnem
Eis
Паришь
по
тонкому
льду.
Dafür
schenkt
man
dir
Vertrauen
За
это
тебе
дарят
доверие.
Du
nimmst
dir
raus
Ты
берёшь
себе
Was
sonst
dort
unten
treibt
То,
что
там,
внизу,
таится.
Du
bringst
Licht
in
diesen
Traum
Ты
приносишь
свет
в
этот
сон.
Du
sagst
Hallo
Ты
говоришь
"Привет",
Und
man
vergisst
den
Rest
И
все
остальное
забывается.
Für
dich
steh'n
alle
Türen
auf
Для
тебя
открыты
все
двери.
Du
hörst
gern
zu
Ты
любишь
слушать,
Weil
du
was
wissen
willst
Потому
что
хочешь
знать.
Man
sieht
sich
selbst
in
deinen
Augen
В
твоих
глазах
видят
себя.
Du
gibst
dich
hin
Ты
отдаёшься,
Doch
kannst
nicht
bleiben
Но
не
можешь
остаться.
Und
du
gehst
los
И
ты
уходишь,
Ohne
zu
warten
gehst
du
deinen
Не
дожидаясь,
идёшь
своей
Weg
irgendwo
Дорогой
куда-то.
Du
läufst
ohne
Schatten
durch
den
Tag
Ты
идёшь
без
тени
сквозь
день,
Und
niemand
geht
dir
aus
dem
Weg
И
никто
не
уступает
тебе
дорогу.
Ein
jeder
sehnt
sich,
der
Berührung
hat
Каждый
жаждет
прикосновения
к
тебе,
Denn
du
verzauberst
aus
Versehen
Ведь
ты
нечаянно
очаровываешь.
Du
gibst
dich
hin
Ты
отдаёшься,
Doch
kannst
nicht
bleiben
Но
не
можешь
остаться.
Und
du
gehst
los
И
ты
уходишь,
Ohne
zu
warten
gehst
du
deinen
Не
дожидаясь,
идёшь
своей
Weg
irgendwo
Дорогой
куда-то.
Von
Weitem
seh'
ich
dich
nach
ein
paar
Jahren
Издалека
вижу
тебя
спустя
несколько
лет.
Erkennst
mich
nicht,
läufst
auf
mich
zu
Не
узнаёшь
меня,
идёшь
навстречу.
Du
hältst
dich
fest
an
seinem
Arm
Ты
держишься
за
его
руку.
Man
sieht
sofort,
du
stehst
ihm
gut
Сразу
видно,
ты
ему
подходишь.
Ich
geh'
nicht
hin
Я
не
подхожу
Und
lauf'
vorbei
И
прохожу
мимо.
Ohne
zu
warten
geh'
ich
meinen
Не
дожидаясь,
иду
своей
Weg
irgendwo
Дорогой
куда-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOLFGANG CRISTOPH BERNEWITZ, THOMAS HUEBNER, BARIS ALADAG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.