Clueso - Geradeaus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clueso - Geradeaus




Geradeaus
Прямо
Weit unterm Durchschnitt
Гораздо ниже среднего
Suhl ich seit Wochen im Dreck
Я валяюсь в грязи уже несколько недель,
Nach irgend'ner Lösung
Ищу какое-то решение,
Ein Trick ein Rezept Tanz mit dem Teufel aus Sehnsucht
Хитрость, рецепт, танец с дьяволом из тоски.
Mit dem Kopf durch die Wand
Бьюсь головой о стену,
Sitz wie auf brennendem Stein
Сижу как на раскаленных углях.
Ich kann nicht länger warten
Я больше не могу ждать,
Keine Lust allen zu gefallen
Мне надоело всем угождать.
Will raus aus meinem Schatten
Хочу выбраться из своей тени
Und renn' mit dem Teufel um die Wette
И бежать наперегонки с дьяволом.
Mit dem Kopf durch die Wand
Бьюсь головой о стену,
Ich halt mich nicht mehr fest
Я больше не сдерживаюсь.
Ab jetzt gebe ich
С этого момента я буду делать
Mir einfach worauf ich bock hab
Только то, что хочу,
Und einen aus
И плевать на все,
Und alles auf, was ich nicht brauch
И забью на все, что мне не нужно.
Ich geb' gern den Rest
Я с радостью отдам остальное,
Denn ab jetzt nehme ich
Ведь с этого момента я
Keine Rücksicht
Не буду считаться ни с чем.
Alles wichtig
Все важно,
Ohne Umweg
Без обходных путей,
Geradeaus
Только прямо.
Ich trag mich auf Reserve
Я живу впроголодь,
Den Tagen hinterher
Гонясь за днями.
Alles scheint unerreichbar
Все кажется недостижимым,
Die Perspektiven sind verzerrt
Перспективы искажены.
Kämpf mit dem Teufel um die Nächte
Борюсь с дьяволом за ночи,
Mit dem Kopf durch die Wand
Бьюсь головой о стену.
Hinter meiner Stirn
В моей голове
Ist es rasend laut und schnell
Все безумно громко и быстро.
Zwischen Theorie und Wahnsinn
Между теорией и безумием
Sind alle Wege zugestellt
Все пути перекрыты.
Jag' mit dem Teufel die Gedanken
Преследую с дьяволом мысли,
Mit dem Kopf durch die Wand
Бьюсь головой о стену.
Ich halt mich nicht mehr fest
Я больше не сдерживаюсь.
Ab jetzt gebe ich
С этого момента я буду делать
Mir einfach worauf ich bock hab
Только то, что хочу,
Und einen aus
И плевать на все,
Und alles auf, was ich nicht brauch
И забью на все, что мне не нужно.
Ich geb' gern den Rest
Я с радостью отдам остальное,
Denn ab jetzt nehme ich
Ведь с этого момента я
Keine Rücksicht
Не буду считаться ни с чем.
Alles wichtig
Все важно,
Ohne Umweg
Без обходных путей,
Geradeaus
Только прямо.





Writer(s): Huebner Thomas, Aladag Baris, Sehring Tino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.