Paroles et traduction Clueso - Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n (aus "Sing meinen Song, Vol. 10")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n (aus "Sing meinen Song, Vol. 10")
I Don't Have You To Lose Anymore (from "Sing meinen Song, Vol. 10")
Zeit
heilt
alle
Wunden
Time
heals
all
wounds
Doch
man
muss
auch
die
Zeit
finden
But
you
also
have
to
find
the
time
In
der
alles
and're
auch
mal
leise
wird
Where
everything
else
gets
quiet
too
Ein
paar
Tage,
eine
Stunde
A
few
days,
an
hour
Vielleicht
auch
'ne
Sekunde
Maybe
even
a
second
Wo
Erinnerung'ren
bleiben,
doch
die
Zukunft
stirbt
Where
memories
linger,
but
the
future
dies
Ich
glaub,
ich
hab's
geschafft
I
think
I've
made
it
Zumindest
schlaf
ich
wieder
nachts
At
least
I
sleep
again
at
night
Sowas
wird
mir
nie
mehr
passier'n
Something
like
this
will
never
happen
to
me
again
War
gar
nicht
so
schwer
Wasn't
that
hard
Auf
all
die
anderen
zu
hör'n
To
listen
to
everyone
else
Und
den
Abschied,
den
Abschied
zu
kapier'n
And
to
understand
the
goodbye,
to
understand
the
goodbye
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
I
don't
have
you
to
lose
anymore
Lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
I
won't
let
you
control
my
heart
anymore
Keine
Liebeslieder
mehr
No
more
love
songs
Die
ich
für
dich
schreib
That
I
write
for
you
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
I
don't
have
you
to
lose
anymore
Lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
I
won't
let
you
control
my
heart
anymore
Keine
Liebeslieder
mehr
No
more
love
songs
Die
ich
komponier
That
I
compose
Trotzdem
sitz
ich
wieder
hier
Yet
I'm
sitting
here
again
Ist
für
mich
kein
Problem
It's
no
problem
for
me
Dich
so
glücklich
zu
seh'n
To
see
you
so
happy
Ey,
für
mich
läuft's
ja
grade
auch
nicht
schlecht
Hey,
things
aren't
going
bad
for
me
either
Dann
fang
ich
halt
von
vorne
an
Then
I'll
just
start
over
Ich
weiß,
dass
ich
das
gut
kann
I
know
I'm
good
at
that
Meine
Trän'n
war'n
ja
sowieso
nicht
echt
My
tears
weren't
real
anyway
Ich
glaub,
ich
hab's
geschafft
I
think
I've
made
it
Zumindest
schlaf
ich
wieder
nachts
At
least
I
sleep
again
at
night
Sowas
darf
mir
nie
mehr
passier'n
Something
like
this
must
never
happen
to
me
again
Und
es
war
gar
nicht
so
schwer
And
it
wasn't
that
hard
Sagt
man
meistens
hinterher
That's
what
people
usually
say
afterwards
Ich
lass
die
Schlüssel
liegen
und
schließ
die
Tür
I'll
leave
the
keys
and
close
the
door
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
I
don't
have
you
to
lose
anymore
Lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
I
won't
let
you
control
my
heart
anymore
Keine
Liebeslieder
mehr
No
more
love
songs
Die
ich
für
dich
schreibe
That
I
write
for
you
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
I
don't
have
you
to
lose
anymore
Lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
I
won't
let
you
control
my
heart
anymore
Keine
Liebeslieder
mehr
No
more
love
songs
Die
ich
komponier
That
I
compose
Trotzdem
sitz
ich
wieder
hier
Yet
I'm
sitting
here
again
Ist
das
geil
(ja)
Is
this
great
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.